Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 36:14
01571
gam
גַּ֠ם
Moreover
Adverb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
08269
śā·rê
שָׂרֵ֨י
the chief
Noun
03548
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֤ים
of the priests
Noun
05971
wə·hā·‘ām
וְהָעָם֙
and the people
Noun
07235
hir·bū
הִרְבּ֣וּ
transgressed very much
Verb
0
[lim·‘ō·wl-
[לִמְעֹול־
-
0
ḵ]
כ]
-
04603
(lim·‘āl-
(לִמְעָל־
transgressed
Verb
04603
ma·‘al,
מַ֔עַל
transgressed
Verb
0
q)
ק)
-
03605
kə·ḵōl
כְּכֹ֖ל
after all
Noun
08441
tō·‘ă·ḇō·wṯ
תֹּעֲב֣וֹת
the abominations
Noun
01471
hag·gō·w·yim;
הַגּוֹיִ֑ם
of the nations
Noun
02930
way·ṭam·mə·’ū
וַֽיְטַמְּאוּ֙
and polluted
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
06942
hiq·dîš
הִקְדִּ֖ישׁ
he had hallowed
Verb
03389
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
in Jerusalem
Noun
Aleppo Codex
גם כל שרי הכהנים והעם הרבו למעול מעל ככל תעבות הגוים ויטמאו את בית יהוה אשר הקדיש בירושלם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠גַּם כָּל־שָׂרֵ֙י הַכֹּהֲנִ֤ים וְהָעָם֙ הִרְבּ֣וּ למעול־מַ֔עַל כְּכֹ֖ל תֹּעֲבֹ֣ות הַגֹּויִ֑ם וַֽיְטַמְּאוּ֙ אֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הִקְדִּ֖ישׁ בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Masoretic Text (1524)
גם כל שׂרי הכהנים והעם הרבו למעול מעל ככל תעבות הגוים ויטמאו את בית יהוה אשׁר הקדישׁ בירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
֠גַּם כָּל־שָׂרֵ֙י הַכֹּהֲנִ֤ים וְהָעָם֙ הִרְבּ֣וּ למעול־מַ֔עַל כְּכֹ֖ל תֹּעֲבֹ֣ות הַגֹּויִ֑ם וַֽיְטַמְּאוּ֙ אֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הִקְדִּ֖ישׁ בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ πάντες οἱ ἔνδοξοι Ιουδα καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ ὁ λαὸς τῆς γῆς ἐπλήθυναν τοῦ ἀθετῆσαι ἀθετήματα βδελυγμάτων ἐθνῶν καὶ ἐμίαναν τὸν οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ.
Berean Study Bible
Furthermore, all the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds ..., following all the abominations of the nations, and they defiled - the house of the LORD, which He had consecrated in Jerusalem.
Furthermore, all the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds ..., following all the abominations of the nations, and they defiled - the house of the LORD, which He had consecrated in Jerusalem.
English Standard Version
All the officers of the priests and the people likewise were exceedingly unfaithful following all the abominations of the nations And they polluted the house of the Lord that he had made holy in Jerusalem
All the officers of the priests and the people likewise were exceedingly unfaithful following all the abominations of the nations And they polluted the house of the Lord that he had made holy in Jerusalem
Holman Christian Standard Version
All the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, imitating all the detestable practices of the nations, and they defiled the Lord's temple that He had consecrated in Jerusalem.
All the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, imitating all the detestable practices of the nations, and they defiled the Lord's temple that He had consecrated in Jerusalem.
King James Version
Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
Lexham English Bible
All the leaders of the priests and the people likewise increased in unfaithfulness according to all the detestable things of the nations. And they polluted the house of Yahweh that he had consecrated in Jerusalem.
All the leaders of the priests and the people likewise increased in unfaithfulness according to all the detestable things of the nations. And they polluted the house of Yahweh that he had consecrated in Jerusalem.
New American Standard Version
Furthermore, all the officials of the priests and the people were very unfaithful {following} all the abominations of the nations; and they defiled the house of the Lord which He had sanctified in Jerusalem.
Furthermore, all the officials of the priests and the people were very unfaithful {following} all the abominations of the nations; and they defiled the house of the Lord which He had sanctified in Jerusalem.
World English Bible
Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of Yahweh which he had made holy in Jerusalem.
Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of Yahweh which he had made holy in Jerusalem.