Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 35:3
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
03881
lal·wî·yim
לַ֠לְוִיִּם
to the Levites
Adjective
0
[ham·mə·ḇū·nîm
[הַמְּבוּנִים
-
0
ḵ]
כ]
-
0995
(ham·mə·ḇî·nîm
(הַמְּבִינִ֨ים
who taught
Verb
0
q)
ק)
-
03605
lə·ḵāl
לְכָל־
all
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israel
Noun
06918
haq·qə·ḏō·wō·šîm
הַקְּדוֹשִׁ֣ים
that were holy
Adjective
03068
Yah·weh
לַיהוָ֗ה
to the LORD
Noun
05414
tə·nū
תְּנ֤וּ
Put
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0727
’ă·rō·wn-
אֲרוֹן־
ark
Noun
06944
haq·qō·ḏeš
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
the holy
Noun
01004
bab·ba·yiṯ
בַּ֠בַּיִת
in the house
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
01129
bā·nāh
בָּנָ֜ה
did build
Verb
08010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֤ה
Solomon
Noun
01121
ḇen-
בֶן־
the son
Noun
01732
dā·wîḏ
דָּוִיד֙
of David
Noun
04428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
0369
’ên-
אֵין־
not
Particle
0
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
to [are]
Preposition
04853
maś·śā
מַשָּׂ֖א
a burden
Noun
03802
bak·kā·ṯêp̄;
בַּכָּתֵ֑ף
on [your] shoulders
Noun
06258
‘at·tāh,
עַתָּ֗ה
now
Adverb
05647
‘iḇ·ḏū
עִבְדוּ֙
serve
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
Noun
0853
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Accusative
05971
‘am·mōw
עַמּ֥וֹ
his people
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
Noun
Aleppo Codex
ויאמר ללוים המבונים לכל ישראל הקדושים ליהוה תנו את ארון הקדש בבית אשר בנה שלמה בן דויד מלך ישראל אין־לכם משא בכתף עתה עבדו את יהוה אלהיכם ואת עמו ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר ֠לַלְוִיִּם המבונים לְכָל־יִשְׂרָאֵ֜ל הַקְּדֹושִׁ֣ים לַיהוָ֗ה תְּנ֤וּ אֶת־אֲרֹון־הַקֹּ֙דֶשׁ֙ ֠בַּבַּיִת אֲשֶׁ֙ר בָּנָ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה בֶן־דָּוִיד֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵין־לָכֶ֥ם מַשָּׂ֖א בַּכָּתֵ֑ף עַתָּ֗ה עִבְדוּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וְאֵ֖ת עַמֹּ֥ו יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר ללוים המבונים לכל ישׂראל הקדושׁים ליהוה תנו את ארון הקדשׁ בבית אשׁר בנה שׁלמה בן דויד מלך ישׂראל אין לכם משׂא בכתף עתה עבדו את יהוה אלהיכם ואת עמו ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר ֠לַלְוִיִּם המבונים לְכָל־יִשְׂרָאֵ֜ל הַקְּדֹושִׁ֣ים לַיהוָ֗ה תְּנ֤וּ אֶת־אֲרֹון־הַקֹּ֙דֶשׁ֙ ֠בַּבַּיִת אֲשֶׁ֙ר בָּנָ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה בֶן־דָּוִיד֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵין־לָכֶ֥ם מַשָּׂ֖א בַּכָּתֵ֑ף עַתָּ֗ה עִבְדוּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וְאֵ֖ת עַמֹּ֥ו יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν τοῖς Λευίταις τοῖς δυνατοῖς ἐν παντὶ Ισραηλ τοῦ ἁγιασθῆναι αὐτοὺς τῷ κυρίῳ, καὶ ἔθηκαν τὴν κιβωτὸν τὴν ἁγίαν εἰς τὸν οἶκον, ὃν ᾠκοδόμησεν Σαλωμων υἱὸς Δαυιδ τοῦ βασιλέως Ισραηλ. καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς οὐκ ἔστιν ὑμῖν ἆραι ἐπ᾿ ὤμων οὐθέν· νῦν οὖν λειτουργήσατε τῷ κυρίῳ θεῷ ὑμῶν καὶ τῷ λαῷ αὐτοῦ Ισραηλ
Berean Study Bible
To the Levites who taught all Israel and were holy to the LORD, Josiah said: "Put - the holy ark in the temple - built by Solomon son of David king of Israel. It is not to be carried around on your shoulders. Now serve - the LORD your God - and His people Israel.
To the Levites who taught all Israel and were holy to the LORD, Josiah said: "Put - the holy ark in the temple - built by Solomon son of David king of Israel. It is not to be carried around on your shoulders. Now serve - the LORD your God - and His people Israel.
English Standard Version
And he said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the Lord Put the holy ark in the house that Solomon the son of David king of Israel built You need not carry it on your shoulders Now serve the Lord your God and his people Israel
And he said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the Lord Put the holy ark in the house that Solomon the son of David king of Israel built You need not carry it on your shoulders Now serve the Lord your God and his people Israel
Holman Christian Standard Version
He said to the Levites who taught all Israel the holy things of the Lord, "Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. Since you do not have to carry it on your shoulders, now serve Yahweh your God and His people Israel.
He said to the Levites who taught all Israel the holy things of the Lord, "Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. Since you do not have to carry it on your shoulders, now serve Yahweh your God and His people Israel.
King James Version
And said unto the Levites that taught ( 8688) all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build (8804); it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,
And said unto the Levites that taught ( 8688) all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build (8804); it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,
Lexham English Bible
And he said to the Levites who were teaching all Israel, who were sanctified to Yahweh, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built. There is no need to carry it on your shoulders. Now serve Yahweh your God and his people Israel.
And he said to the Levites who were teaching all Israel, who were sanctified to Yahweh, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built. There is no need to carry it on your shoulders. Now serve Yahweh your God and his people Israel.
New American Standard Version
He also said to the Levites who taught all Israel {and} who were holy to the Lord, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on {your} shoulders no longer. Now serve the Lord your God and His people Israel.
He also said to the Levites who taught all Israel {and} who were holy to the Lord, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on {your} shoulders no longer. Now serve the Lord your God and His people Israel.
World English Bible
He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to Yahweh, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. There shall no more be a burden on your shoulders. Now serve Yahweh your God, and his people Israel.
He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to Yahweh, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. There shall no more be a burden on your shoulders. Now serve Yahweh your God, and his people Israel.