Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 33:4
01129
ū·ḇā·nāh
וּבָנָ֥ה
Also he build
Verb
04196
miz·bə·ḥō·wṯ
מִזְבְּח֖וֹת
altars
Noun
01004
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
whereof
Particle
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
had said
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
03389
bî·rū·šā·lim
בִּירוּשָׁלִַ֥ם
In Jerusalem
Noun
01961
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall be
Verb
08034
šə·mî
שְּׁמִ֖י
my name
Noun
05769
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Noun
Aleppo Codex
ובנה מזבחות בבית יהוה אשר אמר יהוה בירושלם יהיה שמי לעולם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבָנָ֥ה מִזְבְּחֹ֖ות בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בִּירוּשָׁלִַ֥ם יִֽהְיֶה־שְּׁמִ֖י לְעֹולָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ובנה מזבחות בבית יהוה אשׁר אמר יהוה בירושׁלם יהיה שׁמי לעולם
Westminster Leningrad Codex
וּבָנָ֥ה מִזְבְּחֹ֖ות בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בִּירוּשָׁלִַ֥ם יִֽהְיֶה־שְּׁמִ֖י לְעֹולָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ᾠκοδόμησεν θυσιαστήρια ἐν οἴκῳ κυρίου, οὗ εἶπεν κύριος ἐν Ιερουσαλημ ἔσται τὸ ὄνομά μου εἰς τὸν αἰῶνα.
Berean Study Bible
Manasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "My Name will remain in Jerusalem forever."
Manasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "My Name will remain in Jerusalem forever."
English Standard Version
And he built altars in the house of the Lord of which the Lord had said In Jerusalem shall my name be forever
And he built altars in the house of the Lord of which the Lord had said In Jerusalem shall my name be forever
Holman Christian Standard Version
He built altars in the Lord's temple, where Yahweh had said, "Jerusalem is where My name will remain forever."
He built altars in the Lord's temple, where Yahweh had said, "Jerusalem is where My name will remain forever."
King James Version
Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said (8804), In Jerusalem shall my name be for ever.
Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said (8804), In Jerusalem shall my name be for ever.
Lexham English Bible
And he built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh had said, "In Jerusalem my name shall be forever."
And he built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh had said, "In Jerusalem my name shall be forever."
New American Standard Version
He built altars in the house of the Lord of which the Lord had said, "My name shall be in Jerusalem forever."
He built altars in the house of the Lord of which the Lord had said, "My name shall be in Jerusalem forever."
World English Bible
He built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh said, "My name shall be in Jerusalem forever."
He built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh said, "My name shall be in Jerusalem forever."