Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 33:11
0935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֨א
and brought
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Why the LORD
Noun
05921
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֗ם
on them
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08269
śā·rê
שָׂרֵ֤י
the captains
Noun
06635
haṣ·ṣā·ḇā
הַצָּבָא֙
of the host of
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Particle
04428
lə·me·leḵ
לְמֶ֣לֶךְ
of the king
Noun
0804
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
of Assyria
Noun
03920
way·yil·kə·ḏū
וַיִּלְכְּד֥וּ
and took
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04519
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֖ה
Manasseh
Noun
02336
ba·ḥō·ḥîm;
בַּחֹחִ֑ים
with hooks
Noun
0631
way·ya·’as·ru·hū
וַיַּֽאַסְרֻ֙הוּ֙
and bound him
Verb
05178
ban·ḥuš·ta·yim,
בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם
with fetters
Noun
01980
way·yō·w·lî·ḵu·hū
וַיּוֹלִיכֻ֖הוּ
and carried him
Verb
0894
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
Noun
Aleppo Codex
ויבא יהוה עליהם את שרי הצבא אשר למלך אשור וילכדו את מנשה בחחים ויאסרהו בנחשתים ויוליכהו בבלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֵ֙א יְהוָ֜ה עֲלֵיהֶ֗ם אֶת־שָׂרֵ֤י הַצָּבָא֙ אֲשֶׁר֙ לְמֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיִּלְכְּד֥וּ אֶת־מְנַשֶּׁ֖ה בַּחֹחִ֑ים וַיַּֽאַסְרֻ֙הוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם וַיֹּולִיכֻ֖הוּ בָּבֶֽלָה׃
Masoretic Text (1524)
ויבא יהוה עליהם את שׂרי הצבא אשׁר למלך אשׁור וילכדו את מנשׁה בחחים ויאסרהו בנחשׁתים ויוליכהו בבלה
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֵ֙א יְהוָ֜ה עֲלֵיהֶ֗ם אֶת־שָׂרֵ֤י הַצָּבָא֙ אֲשֶׁר֙ לְמֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיִּלְכְּד֥וּ אֶת־מְנַשֶּׁ֖ה בַּחֹחִ֑ים וַיַּֽאַסְרֻ֙הוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם וַיֹּולִיכֻ֖הוּ בָּבֶֽלָה׃
Greek Septuagint
καὶ ἤγαγεν κύριος ἐπ᾿ αὐτοὺς τοὺς ἄρχοντας τῆς δυνάμεως βασιλέως Ασσουρ, καὶ κατέλαβον τὸν Μανασση ἐν δεσμοῖς καὶ ἔδησαν αὐτὸν ἐν πέδαις καὶ ἤγαγον εἰς Βαβυλῶνα.
Berean Study Bible
So the LORD brought against them - the military - commanders of the king of Assyria, who captured - Manasseh, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
So the LORD brought against them - the military - commanders of the king of Assyria, who captured - Manasseh, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
English Standard Version
Therefore the Lord brought upon them the commanders of the army of the king of Assyria who captured Manasseh with hooks and bound him with chains of bronze and brought him to Babylon
Therefore the Lord brought upon them the commanders of the army of the king of Assyria who captured Manasseh with hooks and bound him with chains of bronze and brought him to Babylon
Holman Christian Standard Version
So He brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
So He brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
King James Version
Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.
Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.
Lexham English Bible
So Yahweh brought the commanders of the army of the king of Assyria upon them, and they took Manasseh captive with hooks, and they bound him with bronze fetters and brought him to Babylon.
So Yahweh brought the commanders of the army of the king of Assyria upon them, and they took Manasseh captive with hooks, and they bound him with bronze fetters and brought him to Babylon.
New American Standard Version
Therefore the Lord brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze {chains} and took him to Babylon.
Therefore the Lord brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze {chains} and took him to Babylon.
World English Bible
Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.
Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.