Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 32:11
03808
hă·lō
הֲלֹ֤א
not
Adverb
02396
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙
Is not Hezekiah
Noun
05496
mas·sîṯ
מַסִּ֣ית
persuade
Verb
0853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
Accusative
05414
lā·ṯêṯ
לָתֵ֣ת
to give over
Verb
0853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
-
Accusative
04191
lā·mūṯ
לָמ֛וּת
yourselves to die
Verb
07458
bə·rā·‘āḇ
בְּרָעָ֥ב
by hunger
Noun
06772
ū·ḇə·ṣā·mā
וּבְצָמָ֖א
and by thirst
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
The LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God
Noun
05337
yaṣ·ṣî·lê·nū
יַצִּילֵ֕נוּ
shall deliver us
Verb
03709
mik·kap̄
מִכַּ֖ף
out of the hand
Noun
04428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
of the king
Noun
0804
’aš·šūr.
אַשּֽׁוּר׃
of Assyria
Noun
Aleppo Codex
הלא יחזקיהו מסית אתכם לתת אתכם למות ברעב ובצמא לאמר יהוה אלהינו יצילנו־מכף מלך אשור
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֲלֹ֤א יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מַסִּ֣ית אֶתְכֶ֔ם לָתֵ֣ת אֶתְכֶ֔ם לָמ֛וּת בְּרָעָ֥ב וּבְצָמָ֖א לֵאמֹ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ יַצִּילֵ֕נוּ מִכַּ֖ף מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
Masoretic Text (1524)
הלא יחזקיהו מסית אתכם לתת אתכם למות ברעב ובצמא לאמר יהוה אלהינו יצילנו מכף מלך אשׁור
Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֤א יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מַסִּ֣ית אֶתְכֶ֔ם לָתֵ֣ת אֶתְכֶ֔ם לָמ֛וּת בְּרָעָ֥ב וּבְצָמָ֖א לֵאמֹ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ יַצִּילֵ֕נוּ מִכַּ֖ף מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
Greek Septuagint
οὐχὶ Εζεκιας ἀπατᾷ ὑμᾶς τοῦ παραδοῦναι ὑμᾶς εἰς θάνατον καὶ εἰς λιμὸν καὶ εἰς δίψαν λέγων κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν σώσει ἡμᾶς ἐκ χειρὸς βασιλέως Ασσουρ
Berean Study Bible
Is not Hezekiah misleading you to give you over - to death by famine and thirst when he says, 'The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria?'
Is not Hezekiah misleading you to give you over - to death by famine and thirst when he says, 'The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria?'
English Standard Version
Is not Hezekiah misleading you that he may give you over to die by famine and by thirst when he tells you The Lord our God will deliver us from the hand of the king of Assyria
Is not Hezekiah misleading you that he may give you over to die by famine and by thirst when he tells you The Lord our God will deliver us from the hand of the king of Assyria
Holman Christian Standard Version
Isn't Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, "Yahweh our God will deliver us from the power of the king of Assyria"?
Isn't Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, "Yahweh our God will deliver us from the power of the king of Assyria"?
King James Version
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying (8800), The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying (8800), The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Lexham English Bible
Is not Hezekiah urging you to give you up to die by starvation and thirst, saying, "Yahweh our God will save us from the hand of the king of Assyria"?
Is not Hezekiah urging you to give you up to die by starvation and thirst, saying, "Yahweh our God will save us from the hand of the king of Assyria"?
New American Standard Version
'Is not Hezekiah misleading you to give yourselves over to die by hunger and by thirst, saying, "The Lord our God will deliver us from the hand of the king of Assyria"?
'Is not Hezekiah misleading you to give yourselves over to die by hunger and by thirst, saying, "The Lord our God will deliver us from the hand of the king of Assyria"?
World English Bible
Doesn't Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, ‘Yahweh our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?'
Doesn't Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, ‘Yahweh our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?'