Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 32:1
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֨י
After
Adverb
01697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֤ים
things
Noun
0571
wə·hā·’ĕ·meṯ
וְהָאֱמֶת֙
and the establishment
Noun
0428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Pronoun
0935
bā
בָּ֖א
came
Verb
05576
san·ḥê·rîḇ
סַנְחֵרִ֣יב
Sennacherib
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
Noun
0804
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
of Assyria
Noun
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֣א
and entered
Verb
03063
ḇî·hū·ḏāh,
בִֽיהוּדָ֗ה
into Judah
Noun
02583
way·yi·ḥan
וַיִּ֙חַן֙
and camped
Verb
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
05892
he·‘ā·rîm
הֶעָרִ֣ים
cities
Noun
01219
hab·bə·ṣu·rō·wṯ,
הַבְּצֻר֔וֹת
the fenced
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and thought
Verb
01234
lə·ḇiq·‘ām
לְבִקְעָ֥ם
to break them
Verb
0413
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
for
Preposition
Aleppo Codex
אחרי הדברים והאמת האלה בא סנחריב מלך אשור ויבא ביהודה ויחן על הערים הבצרות ויאמר לבקעם אליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַחֲרֵ֙י הַדְּבָרִ֤ים וְהָאֱמֶת֙ הָאֵ֔לֶּה בָּ֖א סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיָּבֹ֣א בִֽיהוּדָ֗ה וַיִּ֙חַן֙ עַל־הֶעָרִ֣ים הַבְּצֻרֹ֔ות וַיֹּ֖אמֶר לְבִקְעָ֥ם אֵלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
אחרי הדברים והאמת האלה בא סנחריב מלך אשׁור ויבא ביהודה ויחן על הערים הבצרות ויאמר לבקעם אליו
Westminster Leningrad Codex
אַחֲרֵ֙י הַדְּבָרִ֤ים וְהָאֱמֶת֙ הָאֵ֔לֶּה בָּ֖א סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיָּבֹ֣א בִֽיהוּדָ֗ה וַיִּ֙חַן֙ עַל־הֶעָרִ֣ים הַבְּצֻרֹ֔ות וַיֹּ֖אמֶר לְבִקְעָ֥ם אֵלָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ μετὰ τοὺς λόγους τούτους καὶ τὴν ἀλήθειαν ταύτην ἦλθεν Σενναχηριμ βασιλεὺς Ἀσσυρίων καὶ ἦλθεν ἐπὶ Ιουδαν καὶ παρενέβαλεν ἐπὶ τὰς πόλεις τὰς τειχήρεις καὶ εἶπεν προκαταλαβέσθαι αὐτάς.
Berean Study Bible
After all these acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, intending to conquer them for himself.
After all these acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, intending to conquer them for himself.
English Standard Version
After these things and these acts of faithfulness Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities thinking to win them for himself
After these things and these acts of faithfulness Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah and encamped against the fortified cities thinking to win them for himself
Holman Christian Standard Version
After these faithful deeds, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah. He laid siege to the fortified cities and intended to break into them.
After these faithful deeds, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah. He laid siege to the fortified cities and intended to break into them.
King James Version
After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came (8804), and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came (8804), and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
Lexham English Bible
After these things and these acts of faithfulness, Sennacherib the king of Assyria came, and he came against Judah. And he encamped against the fortified cities and planned to break them down for himself.
After these things and these acts of faithfulness, Sennacherib the king of Assyria came, and he came against Judah. And he encamped against the fortified cities and planned to break them down for himself.
New American Standard Version
After these acts of faithfulness Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah and besieged the fortified cities, and thought to break into them for himself.
After these acts of faithfulness Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah and besieged the fortified cities, and thought to break into them for himself.
World English Bible
After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.
After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.