Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 30:5
05975
way·ya·‘ă·mî·ḏū
וַיַּֽעֲמִ֣ידוּ
so they established
Verb
01697
ḏā·ḇār,
דָבָ֗ר
a decree
Noun
05674
lə·ha·‘ă·ḇîr
לְהַעֲבִ֨יר
to circulate
Verb
06963
qō·wl
ק֤וֹל
a proclamation
Noun
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
Noun
0
mib·bə·’êr-
מִבְּאֵֽר־
from
Preposition
0884
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
Beersheba
Noun
05704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even to
Preposition
01835
dān,
דָּ֔ן
Dan
Noun
0935
lā·ḇō·w
לָב֞וֹא
that they should come
Verb
06213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
to celebrate
Verb
06453
pe·saḥ
פֶּ֛סַח
the passover
Noun
03068
Yah·weh
לַיהוָ֥ה
to the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê-
אֱלֹהֵֽי־
God
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
03389
bî·rū·šā·lim;
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
at Jerusalem
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
03808
lō
לֹ֥א
not [it]
Adverb
07230
lā·rōḇ
לָרֹ֛ב
of a long
Noun
06213
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
done
Verb
03789
kak·kā·ṯūḇ.
כַּכָּתֽוּב׃
as it was prescribed
Verb
Aleppo Codex
ויעמידו דבר להעביר קול בכל ישראל מבאר שבע ועד דן לבוא־לעשות פסח ליהוה אלהי ישראל בירושלם כי לא לרב עשו ככתוב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּֽעֲמִ֣ידוּ דָבָ֗ר לְהַעֲבִ֙יר קֹ֤ול בְּכָל־יִשְׂרָאֵל֙ מִבְּאֵֽר־שֶׁ֣בַע וְעַד־דָּ֔ן לָבֹ֞וא לַעֲשֹׂ֥ות פֶּ֛סַח לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּירוּשָׁלִָ֑ם כִּ֣י לֹ֥א לָרֹ֛ב עָשׂ֖וּ כַּכָּתֽוּב׃
Masoretic Text (1524)
ויעמידו דבר להעביר קול בכל ישׂראל מבאר שׁבע ועד דן לבוא לעשׂות פסח ליהוה אלהי ישׂראל בירושׁלם כי לא לרב עשׂו ככתוב
Westminster Leningrad Codex
וַיַּֽעֲמִ֣ידוּ דָבָ֗ר לְהַעֲבִ֙יר קֹ֤ול בְּכָל־יִשְׂרָאֵל֙ מִבְּאֵֽר־שֶׁ֣בַע וְעַד־דָּ֔ן לָבֹ֞וא לַעֲשֹׂ֥ות פֶּ֛סַח לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּירוּשָׁלִָ֑ם כִּ֣י לֹ֥א לָרֹ֛ב עָשׂ֖וּ כַּכָּתֽוּב׃
Greek Septuagint
καὶ ἔστησαν λόγον διελθεῖν κήρυγμα ἐν παντὶ Ισραηλ ἀπὸ Βηρσαβεε ἕως Δαν ἐλθόντας ποιῆσαι τὸ φασεκ κυρίῳ θεῷ Ισραηλ ἐν Ιερουσαλημ, ὅτι πλῆθος οὐκ ἐποίησεν κατὰ τὴν γραφήν.
Berean Study Bible
So they established a decree to circulate a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, that the people should come to keep the Passover of the LORD, the God of Israel, in Jerusalem. For they had not observed it as a nation as prescribed.
So they established a decree to circulate a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, that the people should come to keep the Passover of the LORD, the God of Israel, in Jerusalem. For they had not observed it as a nation as prescribed.
English Standard Version
So they decreed to make a proclamation throughout all Israel from Beersheba to Dan that the people should come and keep the Passover to the Lord the God of Israel at Jerusalem for they had not kept it as often as prescribed
So they decreed to make a proclamation throughout all Israel from Beersheba to Dan that the people should come and keep the Passover to the Lord the God of Israel at Jerusalem for they had not kept it as often as prescribed
Holman Christian Standard Version
so they affirmed the proposal and spread the message throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, to come to observe the Passover of Yahweh, the God of Israel in Jerusalem, for they hadn't observed it often, as prescribed.
so they affirmed the proposal and spread the message throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, to come to observe the Passover of Yahweh, the God of Israel in Jerusalem, for they hadn't observed it often, as prescribed.
King James Version
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written (8803).
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written (8803).
Lexham English Bible
So they let the decree stand, ⌊to make a proclamation⌋it as often as prescribed.
So they let the decree stand, ⌊to make a proclamation⌋it as often as prescribed.
New American Standard Version
So they established a decree to circulate a proclamation throughout all Israel from Beersheba even to Dan, that they should come to celebrate the Passover to the Lord God of Israel at Jerusalem. For they had not celebrated {it} in great numbers as it was prescribed.
So they established a decree to circulate a proclamation throughout all Israel from Beersheba even to Dan, that they should come to celebrate the Passover to the Lord God of Israel at Jerusalem. For they had not celebrated {it} in great numbers as it was prescribed.
World English Bible
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.