Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 30:10
01961
way·yih·yū
וַיִּֽהְי֨וּ
so passed
Verb
07323
hā·rā·ṣîm
הָרָצִ֜ים
the posts
Verb
05674
‘ō·ḇə·rîm
עֹבְרִ֨ים
passed
Verb
05892
mê·‘îr
מֵעִ֧יר ׀
from city
Noun
05892
lā·‘îr
לָעִ֛יר
to city
Noun
0776
bə·’e·reṣ-
בְּאֶֽרֶץ־
through the country
Noun
0669
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֥יִם
of Ephraim
Noun
04519
ū·mə·naš·šeh
וּמְנַשֶּׁ֖ה
and Manasseh
Noun
05704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even to
Preposition
02074
zə·ḇu·lūn;
זְבֻל֑וּן
Zebulun
Noun
01961
way·yih·yū
וַיִּֽהְיוּ֙
but they laughed them to scorn
Verb
07832
maś·ḥî·qîm
מַשְׂחִיקִ֣ים
but they laughed
Verb
05921
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֔ם
and
Preposition
03932
ū·mal·‘i·ḡîm
וּמַלְעִגִ֖ים
and mocked
Verb
0
bām.
בָּֽם׃
in
Preposition
Aleppo Codex
ויהיו הרצים עברים מעיר לעיר בארץ אפרים ומנשה ועד־זבלון ויהיו משחיקים עליהם ומלעגים בם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּֽהְי֙וּ הָרָצִ֜ים עֹבְרִ֙ים מֵעִ֧יר׀ לָעִ֛יר בְּאֶֽרֶץ־אֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וְעַד־זְבֻל֑וּן וַיִּֽהְיוּ֙ מַשְׂחִיקִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם וּמַלְעִגִ֖ים בָּֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויהיו הרצים עברים מעיר לעיר בארץ אפרים ומנשׁה ועד זבלון ויהיו משׂחיקים עליהם ומלעגים
Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽהְי֙וּ הָרָצִ֜ים עֹבְרִ֙ים מֵעִ֧יר׀ לָעִ֛יר בְּאֶֽרֶץ־אֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וְעַד־זְבֻל֑וּן וַיִּֽהְיוּ֙ מַשְׂחִיקִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם וּמַלְעִגִ֖ים בָּֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἦσαν οἱ τρέχοντες διαπορευόμενοι πόλιν ἐκ πόλεως ἐν τῷ ὄρει Εφραιμ καὶ Μανασση καὶ ἕως Ζαβουλων, καὶ ἐγένοντο ὡς καταγελῶντες αὐτῶν καὶ καταμωκώμενοι·
Berean Study Bible
And the couriers traveled from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun; ... but the people scorned ... and mocked them.
And the couriers traveled from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun; ... but the people scorned ... and mocked them.
English Standard Version
So the couriers went from city to city through the country of Ephraim and Manasseh and as far as Zebulun but they laughed them to scorn and mocked them
So the couriers went from city to city through the country of Ephraim and Manasseh and as far as Zebulun but they laughed them to scorn and mocked them
Holman Christian Standard Version
The couriers traveled from city to city in the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but the inhabitants laughed at them and mocked them.
The couriers traveled from city to city in the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but the inhabitants laughed at them and mocked them.
King James Version
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn (8688), and mocked them.
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn (8688), and mocked them.
Lexham English Bible
And it happened that
And it happened that
New American Standard Version
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them.
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them.
World English Bible
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun: but they ridiculed them, and mocked them.
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun: but they ridiculed them, and mocked them.