Lectionary Calendar
Saturday, March 1st, 2025
the Seventh Week after Epiphany
the Seventh Week after Epiphany
There are 50 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 27:3
01931
hū,
ה֗וּא
He
Pronoun
01129
bā·nāh
בָּנָ֛ה
build
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08179
ša·‘ar
שַׁ֥עַר
gate
Noun
01004
bêṯ-
בֵּית־
of the house
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
Noun
05945
hā·‘el·yō·wn;
הָעֶלְי֑וֹן
high
Adjective
02346
ū·ḇə·ḥō·w·maṯ
וּבְחוֹמַ֥ת
and on the wall
Noun
06077
hā·‘ō·p̄el
הָעֹ֛פֶל
of Ophel
Noun
01129
bā·nāh
בָּנָ֖ה
he build
Verb
07230
lā·rōḇ.
לָרֹֽב׃
much
Noun
Aleppo Codex
הוא בנה את שער בית יהוה העליון־ובחומת העפל בנה לרב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
ה֗וּא בָּנָ֛ה אֶת־שַׁ֥עַר בֵּית־יְהוָ֖ה הָעֶלְיֹ֑ון וּבְחֹומַ֥ת הָעֹ֛פֶל בָּנָ֖ה לָרֹֽב׃
Masoretic Text (1524)
הוא בנה את שׁער בית יהוה העליון ובחומת העפל בנה לרב
Westminster Leningrad Codex
ה֗וּא בָּנָ֛ה אֶת־שַׁ֥עַר בֵּית־יְהוָ֖ה הָעֶלְיֹ֑ון וּבְחֹומַ֥ת הָעֹ֛פֶל בָּנָ֖ה לָרֹֽב׃
Greek Septuagint
αὐτὸς ᾠκοδόμησεν τὴν πύλην οἴκου κυρίου τὴν ὑψηλὴν καὶ ἐν τείχει τοῦ Οφλα ᾠκοδόμησεν πολλά·
Berean Study Bible
Jotham rebuilt - the Upper Gate of the house of the LORD, and he worked extensively on the wall at Ophel.
Jotham rebuilt - the Upper Gate of the house of the LORD, and he worked extensively on the wall at Ophel.
English Standard Version
He built the upper gate of the house of the Lord and did much building on the wall of Ophel
He built the upper gate of the house of the Lord and did much building on the wall of Ophel
Holman Christian Standard Version
Jotham built the Upper Gate of the Lord's temple, and he built extensively on the wall of Ophel.
Jotham built the Upper Gate of the Lord's temple, and he built extensively on the wall of Ophel.
King James Version
He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
Lexham English Bible
He built the upper gate of the house of Yahweh, and ⌊he did much restoration⌋
He built the upper gate of the house of Yahweh, and ⌊he did much restoration⌋
New American Standard Version
He built the upper gate of the house of the Lord, and he built extensively the wall of Ophel.
He built the upper gate of the house of the Lord, and he built extensively the wall of Ophel.
World English Bible
He built the upper gate of the house of Yahweh, and on the wall of Ophel he built much.
He built the upper gate of the house of Yahweh, and on the wall of Ophel he built much.