Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 26:16
02393
ū·ḵə·ḥez·qā·ṯōw,
וּכְחֶזְקָת֗וֹ
But when he was strong
Noun
01361
gā·ḇah
גָּבַ֤הּ
was lifted up
Verb
03820
lib·bōw
לִבּוֹ֙
his heart
Noun
05704
‘aḏ-
עַד־
to
Preposition
07843
lə·haš·ḥîṯ,
לְהַשְׁחִ֔ית
[his] destruction
Verb
04603
way·yim·‘al
וַיִּמְעַ֖ל
for he transgressed
Verb
03068
Yah·weh
בַּיהוָ֣ה
against the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hāw;
אֱלֹהָ֑יו
his God
Noun
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
and went
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
01964
hê·ḵal
הֵיכַ֣ל
the temple
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
06999
lə·haq·ṭîr
לְהַקְטִ֖יר
to burn
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
04196
miz·baḥ
מִזְבַּ֥ח
the altar
Noun
07004
haq·qə·ṭō·reṯ.
הַקְּטֹֽרֶת׃
of incense
Noun
Aleppo Codex
וכחזקתו גבה לבו עד להשחית וימעל ביהוה אלהיו ויבא אל היכל יהוה להקטיר על מזבח הקטרת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּכְחֶזְקָתֹ֗ו גָּבַ֤הּ לִבֹּו֙ עַד־לְהַשְׁחִ֔ית וַיִּמְעַ֖ל בַּיהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו וַיָּבֹא֙ אֶל־הֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה לְהַקְטִ֖יר עַל־מִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃
Masoretic Text (1524)
וכחזקתו גבה לבו עד להשׁחית וימעל ביהוה אלהיו ויבא אל היכל יהוה להקטיר על מזבח הקטרת
Westminster Leningrad Codex
וּכְחֶזְקָתֹ֗ו גָּבַ֤הּ לִבֹּו֙ עַד־לְהַשְׁחִ֔ית וַיִּמְעַ֖ל בַּיהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו וַיָּבֹא֙ אֶל־הֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה לְהַקְטִ֖יר עַל־מִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃
Greek Septuagint
καὶ ὡς κατίσχυσεν, ὑψώθη ἡ καρδία αὐτοῦ τοῦ καταφθεῖραι, καὶ ἠδίκησεν ἐν κυρίῳ θεῷ αὐτοῦ καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν ναὸν κυρίου θυμιάσαι ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν θυμιαμάτων.
Berean Study Bible
But when Uzziah grew powerful, his arrogance ... - led to his own destruction. He was unfaithful to the LORD his God, for he entered ... the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
But when Uzziah grew powerful, his arrogance ... - led to his own destruction. He was unfaithful to the LORD his God, for he entered ... the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
English Standard Version
But when he was strong he grew proud to his destruction For he was unfaithful to the Lord his God and entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense
But when he was strong he grew proud to his destruction For he was unfaithful to the Lord his God and entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense
Holman Christian Standard Version
But when he became strong, he grew arrogant and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the Lord his God by going into the Lord's sanctuary to burn incense on the incense altar.
But when he became strong, he grew arrogant and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the Lord his God by going into the Lord's sanctuary to burn incense on the incense altar.
King James Version
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction (8687): for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction (8687): for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
Lexham English Bible
But on account of his strength his heart grew proud unto destruction. And he acted unfaithfully against Yahweh his God and went into the temple of Yahweh to offer an incense offering on the altar.
But on account of his strength his heart grew proud unto destruction. And he acted unfaithfully against Yahweh his God and went into the temple of Yahweh to offer an incense offering on the altar.
New American Standard Version
But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the Lord his God, for he entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.
But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the Lord his God, for he entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.
World English Bible
But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Yahweh his God; for he went into the temple of Yahweh to burn incense on the altar of incense.
But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Yahweh his God; for he went into the temple of Yahweh to burn incense on the altar of incense.