Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 23:13
07200
wat·tê·re
וַתֵּ֡רֶא
And she looked
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and behold
Particle
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּלֶךְ֩
the king
Noun
05975
‘ō·w·mêḏ
עוֹמֵ֨ד
stood
Verb
05921
‘al-
עַֽל־
at
Preposition
05982
‘am·mū·ḏōw
עַמּוּד֜וֹ
his pillar
Noun
03996
bam·mā·ḇō·w,
בַּמָּב֗וֹא
at the entrance
Noun
08269
wə·haś·śā·rîm
וְהַשָּׂרִ֣ים
and the princes
Noun
02689
wə·ha·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ
וְהַחֲצֹצְרוֹת֮
and the trumpets
Noun
05921
‘al-
עַל־
by
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּלֶךְ֒
the king
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
And all
Noun
05971
‘am
עַ֨ם
the people
Noun
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֜רֶץ
of the land
Noun
08055
śā·mê·aḥ,
שָׂמֵ֗חַ
cheer up
Verb
08628
wə·ṯō·w·qê·a‘
וְתוֹקֵ֙עַ֙
and sounded
Verb
02689
ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ,
בַּחֲצֹ֣צְר֔וֹת
with trumpets
Noun
07891
wə·ham·šō·w·ră·rîm
וְהַמְשֽׁוֹרֲרִים֙
also the singers
Verb
03627
biḵ·lê
בִּכְלֵ֣י
with instruments
Noun
07892
haš·šîr,
הַשִּׁ֔יר
of music
Noun
03045
ū·mō·w·ḏî·‘îm
וּמוֹדִיעִ֖ים
and such as taught
Verb
01984
lə·hal·lêl;
לְהַלֵּ֑ל
to sing praise
Verb
07167
wat·tiq·ra‘
וַתִּקְרַ֤ע
then tore
Verb
06271
‘ă·ṯal·yā·hū
עֲתַלְיָ֙הוּ֙
Athaliah
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
her
Accusative
0899
bə·ḡā·ḏe·hā,
בְּגָדֶ֔יהָ
clothes
Noun
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
and said
Verb
07195
qe·šer
קֶ֥שֶׁר
Treason
Noun
07195
qā·šer.
קָֽשֶׁר׃
Treason
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ותרא והנה המלך עומד על עמודו במבוא והשרים והחצצרות על המלך וכל עם הארץ שמח ותוקע בחצצרות והמשוררים בכלי השיר ומודיעים להלל ותקרע עתליהו את בגדיה ותאמר קשר קשר {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עֹומֵ֙ד עַֽל־עַמּוּדֹ֜ו בַּמָּבֹ֗וא וְהַשָּׂרִ֣ים וְהַחֲצֹצְרֹות֮ עַל־הַמֶּלֶךְ֒ וְכָל־עַ֙ם הָאָ֜רֶץ שָׂמֵ֗חַ וְתֹוקֵ֙עַ֙ בַּחֲצֹ֣צְרֹ֔ות וְהַמְשֹֽׁורֲרִים֙ בִּכְלֵ֣י הַשִּׁ֔יר וּמֹודִיעִ֖ים לְהַלֵּ֑ל וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָ֙הוּ֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יהָ וַתֹּ֖אמֶר קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר׃ ס
Masoretic Text (1524)
ותרא והנה המלך עומד על עמודו במבוא והשׂרים והחצצרות על המלך וכל עם הארץ שׂמח ותוקע בחצצרות והמשׁוררים בכלי השׁיר ומודיעים להלל ותקרע עתליהו את בגדיה ותאמר קשׁר קשׁר
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עֹומֵ֙ד עַֽל־עַמּוּדֹ֜ו בַּמָּבֹ֗וא וְהַשָּׂרִ֣ים וְהַחֲצֹצְרֹות֮ עַל־הַמֶּלֶךְ֒ וְכָל־עַ֙ם הָאָ֜רֶץ שָׂמֵ֗חַ וְתֹוקֵ֙עַ֙ בַּחֲצֹ֣צְרֹ֔ות וְהַמְשֹֽׁורֲרִים֙ בִּכְלֵ֣י הַשִּׁ֔יר וּמֹודִיעִ֖ים לְהַלֵּ֑ל וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָ֙הוּ֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יהָ וַתֹּ֖אמֶר קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶδεν καὶ ἰδοὺ ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τῆς στάσεως αὐτοῦ, καὶ ἐπὶ τῆς εἰσόδου οἱ ἄρχοντες καὶ αἱ σάλπιγγες περὶ τὸν βασιλέα, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ηὐφράνθη καὶ ἐσάλπισαν ἐν ταῖς σάλπιγξιν καὶ οἱ ᾄδοντες ἐν τοῖς ὀργάνοις ᾠδοὶ καὶ ὑμνοῦντες αἶνον· καὶ διέρρηξεν Γοθολια τὴν στολὴν αὐτῆς καὶ ἐβόησεν καὶ εἶπεν ἐπιτιθέμενοι ἐπιτίθεσθε.
Berean Study Bible
And she looked out and saw the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, while the singers with musical instruments were leading the praises. Then Athaliah - tore her clothes and screamed, "Treason, treason!"
And she looked out and saw the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, while the singers with musical instruments were leading the praises. Then Athaliah - tore her clothes and screamed, "Treason, treason!"
English Standard Version
And when she looked there was the king standing by his pillar at the entrance and the captains and the trumpeters beside the king and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets and the singers with their musical instruments leading in the celebration And Athaliah tore her clothes and cried Treason Treason
And when she looked there was the king standing by his pillar at the entrance and the captains and the trumpeters beside the king and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets and the singers with their musical instruments leading in the celebration And Athaliah tore her clothes and cried Treason Treason
Holman Christian Standard Version
As she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets while the singers with musical instruments were leading the praise. Athaliah tore her clothes and screamed, "Treason, treason!"
As she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets while the singers with musical instruments were leading the praise. Athaliah tore her clothes and screamed, "Treason, treason!"
King James Version
And she looked (8799), and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise (8763). Then Athaliah rent her clothes, and said (8799), Treason, Treason.
And she looked (8799), and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise (8763). Then Athaliah rent her clothes, and said (8799), Treason, Treason.
Lexham English Bible
And she looked and, behold, the king was standing by his column at the entrance, and the commanders and trumpeters beside the king, along with all the people of the land, rejoicing and blowing with trumpets, and the singers with the instruments of song leading the praise. And Athaliah tore her garments and cried, "Conspiracy! Conspiracy!"
And she looked and, behold, the king was standing by his column at the entrance, and the commanders and trumpeters beside the king, along with all the people of the land, rejoicing and blowing with trumpets, and the singers with the instruments of song leading the praise. And Athaliah tore her garments and cried, "Conspiracy! Conspiracy!"
New American Standard Version
She looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters {were} beside the king. And all the people of the land rejoiced and blew trumpets, the singers with {their} musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
She looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters {were} beside the king. And all the people of the land rejoiced and blew trumpets, the singers with {their} musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
World English Bible
and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played musical instruments, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, "Treason! treason!"
and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played musical instruments, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, "Treason! treason!"