Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 20:25
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
when came
Verb
03092
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְהוֹשָׁפָ֣ט
Jehoshaphat
Noun
05971
wə·‘am·mōw
וְעַמּוֹ֮
and his people
Noun
0962
lā·ḇōz
לָבֹ֣ז
to take
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07998
šə·lā·lām
שְׁלָלָם֒
the spoil
Noun
04672
way·yim·ṣə·’ū
וַיִּמְצְאוּ֩
they found
Verb
0
ḇā·hem
בָהֶ֨ם
in
Preposition
07230
lā·rōḇ
לָרֹ֜ב
among them in abundance
Noun
07399
ū·rə·ḵūš
וּרְכ֤וּשׁ
and both riches
Noun
06297
ū·p̄ə·ḡā·rîm
וּפְגָרִים֙
and with the dead bodies
Noun
03627
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֣י
and jewels
Noun
02530
ḥă·mu·ḏō·wṯ,
חֲמֻד֔וֹת
precious
Verb
05337
way·naṣ·ṣə·lū
וַיְנַצְּל֥וּ
and that they stripped off
Verb
0
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
Preposition
0369
lə·’ên
לְאֵ֣ין
more than
Particle
04853
maś·śā;
מַשָּׂ֑א
they could carry away
Noun
01961
way·yih·yū
וַיִּֽהְי֞וּ
and they were
Verb
03117
yā·mîm
יָמִ֧ים
days
Noun
07969
šə·lō·wō·šāh
שְׁלוֹשָׁ֛ה
they were three
Noun
0962
bō·zə·zîm
בֹּזְזִ֥ים
in gathering
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07998
haš·šā·lāl
הַשָּׁלָ֖ל
of the spoil
Noun
03588
kî
כִּ֥י
because
07227
raḇ-
רַב־
was so much
Adjective
01931
hū.
הֽוּא׃
it
Pronoun
Aleppo Codex
ויבא יהושפט ועמו לבז את שללם וימצאו בהם לרב ורכוש ופגרים וכלי חמדות וינצלו להם לאין משא ויהיו ימים שלושה בזזים את השלל כי־רב הוא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֙א יְהֹושָׁפָ֣ט וְעַמֹּו֮ לָבֹ֣ז אֶת־שְׁלָלָם֒ וַיִּמְצְאוּ֩ בָהֶ֙ם לָרֹ֜ב וּרְכ֤וּשׁ וּפְגָרִים֙ וּכְלֵ֣י חֲמֻדֹ֔ות וַיְנַצְּל֥וּ לָהֶ֖ם לְאֵ֣ין מַשָּׂ֑א וַיִּֽהְי֞וּ יָמִ֧ים שְׁלֹושָׁ֛ה בֹּזְזִ֥ים אֶת־הַשָּׁלָ֖ל כִּ֥י רַב־הֽוּא׃
Masoretic Text (1524)
ויבא יהושׁפט ועמו לבז את שׁללם וימצאו בהם לרב ורכושׁ ופגרים וכלי חמדות וינצלו להם לאין משׂא ויהיו ימים שׁלושׁה בזזים את השׁלל כי רב הוא
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֙א יְהֹושָׁפָ֣ט וְעַמֹּו֮ לָבֹ֣ז אֶת־שְׁלָלָם֒ וַיִּמְצְאוּ֩ בָהֶ֙ם לָרֹ֜ב וּרְכ֤וּשׁ וּפְגָרִים֙ וּכְלֵ֣י חֲמֻדֹ֔ות וַיְנַצְּל֥וּ לָהֶ֖ם לְאֵ֣ין מַשָּׂ֑א וַיִּֽהְי֞וּ יָמִ֧ים שְׁלֹושָׁ֛ה בֹּזְזִ֥ים אֶת־הַשָּׁלָ֖ל כִּ֥י רַב־הֽוּא׃
Greek Septuagint
καὶ ἦλθεν Ιωσαφατ καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ σκυλεῦσαι τὰ σκῦλα αὐτῶν καὶ εὗρον κτήνη πολλὰ καὶ ἀποσκευὴν καὶ σκῦλα καὶ σκεύη ἐπιθυμητὰ καὶ ἐσκύλευσαν ἑαυτοῖς, καὶ ἐγένοντο ἡμέραι τρεῖς σκυλευόντων αὐτῶν τὰ σκῦλα, ὅτι πολλὰ ἦν.
Berean Study Bible
Then Jehoshaphat and his people went to carry off - the plunder, and they found on the bodies - an abundance of goods and valuables ... - more than they could carry away. They were gathering - the plunder for three days because there was so much ....
Then Jehoshaphat and his people went to carry off - the plunder, and they found on the bodies - an abundance of goods and valuables ... - more than they could carry away. They were gathering - the plunder for three days because there was so much ....
English Standard Version
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil they found among them in great numbers goods clothing and precious things which they took for themselves until they could carry no more They were three days in taking the spoil it was so much
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil they found among them in great numbers goods clothing and precious things which they took for themselves until they could carry no more They were three days in taking the spoil it was so much
Holman Christian Standard Version
Then Jehoshaphat and his people went to gather the plunder. They found among them an abundance of goods on the bodies and valuable items. So they stripped them until nobody could carry any more. They were gathering the plunder for three days because there was so much.
Then Jehoshaphat and his people went to gather the plunder. They found among them an abundance of goods on the bodies and valuable items. So they stripped them until nobody could carry any more. They were gathering the plunder for three days because there was so much.
King James Version
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
Lexham English Bible
When Jehoshaphat came with his people to plunder their booty, they found among them in abundance possessions, corpses, and precious items. And they took plunder for themselves ⌊until they could carry no more⌋. And they were three days in plundering the booty, for it was abundant.
When Jehoshaphat came with his people to plunder their booty, they found among them in abundance possessions, corpses, and precious items. And they took plunder for themselves ⌊until they could carry no more⌋. And they were three days in plundering the booty, for it was abundant.
New American Standard Version
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found much among them, {including} goods, garments and valuable things which they took for themselves, more than they could carry. And they were three days taking the spoil because there was so much.
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found much among them, {including} goods, garments and valuable things which they took for themselves, more than they could carry. And they were three days taking the spoil because there was so much.
World English Bible
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.