Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 18:9
04428
ū·me·leḵ
וּמֶ֣לֶךְ
and the king
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֡ל
of Israel
Noun
03092
wî·hō·wō·šā·p̄āṭ
וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט
Jehoshaphat
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
Noun
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֡ה
of Judah
Noun
03427
yō·wō·šə·ḇîm
יוֹשְׁבִים֩
sat
Verb
0376
’îš
אִ֨ישׁ
either
Noun
05921
‘al-
עַל־
of
Preposition
03678
kis·’ōw
כִּסְא֜וֹ
on his throne
Noun
03847
mə·lub·bā·šîm
מְלֻבָּשִׁ֤ים
clothed
Verb
0899
bə·ḡā·ḏîm
בְּגָדִים֙
in [their] robes
Noun
03427
wə·yō·šə·ḇîm
וְיֹשְׁבִ֣ים
and they sat
Verb
01637
bə·ḡō·ren,
בְּגֹ֔רֶן
at the threshing
Noun
06607
pe·ṯaḥ
פֶּ֖תַח
at the entering in
Noun
08179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
of the gate
Noun
08111
šō·mə·rō·wn;
שֹׁמְר֑וֹן
of Samaria
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
05030
han·nə·ḇî·’îm,
הַ֨נְּבִיאִ֔ים
the prophets
Noun
05012
miṯ·nab·bə·’îm
מִֽתְנַבְּאִ֖ים
prophesied
Verb
06440
lip̄·nê·hem.
לִפְנֵיהֶֽם׃
before
Noun
Aleppo Codex
ומלך ישראל ויהושפט מלך יהודה יושבים איש על כסאו מלבשים בגדים וישבים בגרן פתח־שער שמרון וכל הנביאים מתנבאים־לפניהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֡ל וִֽיהֹושָׁפָ֣ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֡ה יֹושְׁבִים֩ אִ֙ישׁ עַל־כִּסְאֹ֜ו מְלֻבָּשִׁ֤ים בְּגָדִים֙ וְיֹשְׁבִ֣ים בְּגֹ֔רֶן פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר שֹׁמְרֹ֑ון וְכָל־הַ֙נְּבִיאִ֔ים מִֽתְנַבְּאִ֖ים לִפְנֵיהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ומלך ישׂראל ויהושׁפט מלך יהודה יושׁבים אישׁ על כסאו מלבשׁים בגדים וישׁבים בגרן פתח שׁער שׁמרון וכל הנביאים מתנבאים לפניהם
Westminster Leningrad Codex
וּמֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֡ל וִֽיהֹושָׁפָ֣ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֡ה יֹושְׁבִים֩ אִ֙ישׁ עַל־כִּסְאֹ֜ו מְלֻבָּשִׁ֤ים בְּגָדִים֙ וְיֹשְׁבִ֣ים בְּגֹ֔רֶן פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר שֹׁמְרֹ֑ון וְכָל־הַ֙נְּבִיאִ֔ים מִֽתְנַבְּאִ֖ים לִפְנֵיהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ βασιλεὺς Ισραηλ καὶ Ιωσαφατ βασιλεὺς Ιουδα καθήμενοι ἕκαστος ἐπὶ θρόνου αὐτοῦ καὶ ἐνδεδυμένοι στολὰς καθήμενοι ἐν τῷ εὐρυχώρῳ θύρας πύλης Σαμαρείας, καὶ πάντες οἱ προφῆται ἐπροφήτευον ἐναντίον αὐτῶν.
Berean Study Bible
Dressed in royal attire, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah vvv were sitting on their thrones - at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them.
Dressed in royal attire, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah vvv were sitting on their thrones - at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them.
English Standard Version
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their thrones arrayed in their robes And they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria and all the prophets were prophesying before them
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their thrones arrayed in their robes And they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria and all the prophets were prophesying before them
Holman Christian Standard Version
Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were sitting on the threshing floor at the entrance to Samaria's gate, and all the prophets were prophesying in front of them.
Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were sitting on the threshing floor at the entrance to Samaria's gate, and all the prophets were prophesying in front of them.
King James Version
And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
Lexham English Bible
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were each sitting on his throne, clothed in robes. And they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying before them.
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were each sitting on his throne, clothed in robes. And they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying before them.
New American Standard Version
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in {their} robes, and {they} were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in {their} robes, and {they} were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
World English Bible
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.