Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 17:2
05414
way·yit·ten-
וַיִּ֨תֶּן־
And he placed
Verb
02428
ḥa·yil,
חַ֔יִל
forces
Noun
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Noun
05892
‘ā·rê
עָרֵ֥י
cities
Noun
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
Noun
01219
hab·bə·ṣu·rō·wṯ;
הַבְּצֻר֑וֹת
the fenced
Verb
05414
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֤ן
and set
Verb
05333
nə·ṣî·ḇîm
נְצִיבִים֙
garrisons
Noun
0776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
Noun
05892
ū·ḇə·‘ā·rê
וּבְעָרֵ֣י
and in the cities
Noun
0669
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
03920
lā·ḵaḏ
לָכַ֖ד
had taken
Verb
0609
’ā·sā
אָסָ֥א
Asa
Noun
01
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
Noun
Aleppo Codex
ויתן חיל בכל־ערי יהודה הבצרות ויתן נציבים בארץ יהודה ובערי אפרים אשר לכד אסא אביו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּ֙תֶּן־חַ֔יִל בְּכָל־עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה הַבְּצֻרֹ֑ות וַיִּתֵּ֤ן נְצִיבִים֙ בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֔ה וּבְעָרֵ֣י אֶפְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לָכַ֖ד אָסָ֥א אָבִֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ויתן חיל בכל ערי יהודה הבצרות ויתן נציבים בארץ יהודה ובערי אפרים אשׁר לכד אסא אביו
Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֙תֶּן־חַ֔יִל בְּכָל־עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה הַבְּצֻרֹ֑ות וַיִּתֵּ֤ן נְצִיבִים֙ בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֔ה וּבְעָרֵ֣י אֶפְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לָכַ֖ד אָסָ֥א אָבִֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ ἔδωκεν δύναμιν ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν Ιουδα ταῖς ὀχυραῖς καὶ κατέστησεν ἡγουμένους ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν Ιουδα καὶ ἐν πόλεσιν Εφραιμ, ἃς προκατελάβετο Ασα ὁ πατὴρ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
He stationed troops in every fortified city of Judah and put garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim that his father Asa had captured.
He stationed troops in every fortified city of Judah and put garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim that his father Asa had captured.
English Standard Version
He placed forces in all the fortified cities of Judah and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim that Asa his father had captured
He placed forces in all the fortified cities of Judah and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim that Asa his father had captured
Holman Christian Standard Version
He stationed troops in every fortified city of Judah and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim that his father Asa had captured.
He stationed troops in every fortified city of Judah and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim that his father Asa had captured.
King James Version
And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken (8804).
And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken (8804).
Lexham English Bible
And he put troops in all the fortified cities of Judah, and put garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim that Asa his father had taken.
And he put troops in all the fortified cities of Judah, and put garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim that Asa his father had taken.
New American Standard Version
He placed troops in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had captured.
He placed troops in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had captured.
World English Bible
He placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
He placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.