Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 15:16
01571
wə·ḡam-
וְגַֽם־
And also
Adverb
04601
ma·‘ă·ḵāh
מַעֲכָ֞ה
[concerning] Maachah
Noun
0517
’êm
אֵ֣ם ׀
the mother
Noun
0609
’ā·sā
אָסָ֣א
of Asa
Noun
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Noun
05493
hĕ·sî·rāh
הֱסִירָהּ֙
he removed
Verb
01377
mig·gə·ḇî·rāh,
מִגְּבִירָ֔ה
from the [position of] queen
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
because
Particle
06213
‘ā·śə·ṯāh
עָשְׂתָ֥ה
she had made
Verb
0842
la·’ă·šê·rāh
לַאֲשֵׁרָ֖ה
in a grove
Noun
04656
mip̄·lā·ṣeṯ;
מִפְלָ֑צֶת
an idol
Noun
03772
way·yiḵ·rōṯ
וַיִּכְרֹ֤ת
and cut down
Verb
0609
’ā·sā
אָסָא֙
Asa
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
her
Accusative
04656
mip̄·laṣ·tāh,
מִפְלַצְתָּ֔הּ
idol
Noun
01854
way·yā·ḏeq
וַיָּ֕דֶק
and stamped [it]
Verb
08313
way·yiś·rōp̄
וַיִּשְׂרֹ֖ף
and burnt [it]
Verb
05158
bə·na·ḥal
בְּנַ֥חַל
at the brook
Noun
06939
qiḏ·rō·wn.
קִדְרֽוֹן׃
Kidron
Noun
Aleppo Codex
וגם מעכה אם אסא המלך הסירה מגבירה אשר עשתה לאשרה מפלצת ויכרת אסא את מפלצתה וידק וישרף בנחל קדרון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְגַֽם־מַעֲכָ֞ה אֵ֣ם׀ אָסָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ הֱסִירָהּ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה לַאֲשֵׁרָ֖ה מִפְלָ֑צֶת וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיָּ֕דֶק וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֹֽון׃
Masoretic Text (1524)
וגם מעכה אם אסא המלך הסירה מגבירה אשׁר עשׂתה לאשׁרה מפלצת ויכרת אסא את מפלצתה וידק וישׂרף בנחל קדרון
Westminster Leningrad Codex
וְגַֽם־מַעֲכָ֞ה אֵ֣ם׀ אָסָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ הֱסִירָהּ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה לַאֲשֵׁרָ֖ה מִפְלָ֑צֶת וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיָּ֕דֶק וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֹֽון׃
Greek Septuagint
καὶ τὴν Μααχα τὴν μητέρα αὐτοῦ μετέστησεν τοῦ μὴ εἶναι τῇ Ἀστάρτῃ λειτουργοῦσαν καὶ κατέκοψεν τὸ εἴδωλον καὶ κατέκαυσεν ἐν χειμάρρῳ Κεδρων.
Berean Study Bible
King Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa - chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley.
King Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa - chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley.
English Standard Version
Even Maacah his mother King Asa removed from being queen mother because she had made a detestable image for Asherah Asa cut down her image crushed it and burned it at the brook Kidron
Even Maacah his mother King Asa removed from being queen mother because she had made a detestable image for Asherah Asa cut down her image crushed it and burned it at the brook Kidron
Holman Christian Standard Version
King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image, then crushed it and burned it in the Kidron Valley.
King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image, then crushed it and burned it in the Kidron Valley.
King James Version
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
Lexham English Bible
And also Maacah, the mother of Asa, the king removed her from being queen, because she had made a repulsive image for Asherah. And Asa cut down her repulsive image, and he crushed and burned it at the Wadi Kidron.
And also Maacah, the mother of Asa, the king removed her from being queen, because she had made a repulsive image for Asherah. And Asa cut down her repulsive image, and he crushed and burned it at the Wadi Kidron.
New American Standard Version
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the {position of} queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed {it} and burned {it} at the brook Kidron.
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the {position of} queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed {it} and burned {it} at the brook Kidron.
World English Bible
Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.