Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 10:9
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he said
Verb
0413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֗ם
unto them
Preposition
04100
māh
מָ֚ה
What
Pronoun
0859
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
Pronoun
03289
nō·w·‘ā·ṣîm,
נֽוֹעָצִ֔ים
advice give
Verb
07725
wə·nā·šîḇ
וְנָשִׁ֥יב
that we may return
Verb
01697
dā·ḇār
דָּבָ֖ר
answer
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
people
Noun
02088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
to this
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
01696
dib·bə·rū
דִּבְּר֤וּ
have spoken
Verb
0413
’ê·lay
אֵלַי֙
unto me
Preposition
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
07043
hā·qêl
הָקֵל֙
Ease
Verb
04480
min-
מִן־
somewhat
Preposition
05923
hā·‘ōl,
הָעֹ֔ל
the yoke
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
05414
nā·ṯan
נָתַ֥ן
did put
Verb
01
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
your father
Noun
05921
‘ā·lê·nū.
עָלֵֽינוּ׃
on
Preposition
Aleppo Codex
ויאמר אלהם מה אתם נועצים ונשיב דבר את העם הזה אשר דברו אלי לאמר הקל מן העל אשר נתן אביך עלינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֹֽועָצִ֔ים וְנָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֙ר דִּבְּר֤וּ אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן־הָעֹ֔ל אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אָבִ֖יךָ עָלֵֽינוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אלהם מה אתם נועצים ונשׁיב דבר את העם הזה אשׁר דברו אלי לאמר הקל מן העל אשׁר נתן אביך עלינו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֹֽועָצִ֔ים וְנָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֙ר דִּבְּר֤וּ אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן־הָעֹ֔ל אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אָבִ֖יךָ עָלֵֽינוּ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν αὐτοῖς τί ὑμεῖς βουλεύεσθε καὶ ἀποκριθήσομαι λόγον τῷ λαῷ τούτῳ, οἳ ἐλάλησαν πρός με λέγοντες ἄνες ἀπὸ τοῦ ζυγοῦ, οὗ ἔδωκεν ὁ πατήρ σου ἐφ᾿ ἡμᾶς
Berean Study Bible
He asked them, "What message - do you advise that we send back to these people who have spoken to me, saying, 'Lighten ... the yoke - your father put on us'?"
He asked them, "What message - do you advise that we send back to these people who have spoken to me, saying, 'Lighten ... the yoke - your father put on us'?"
English Standard Version
And he said to them What do you advise that we answer this people who have said to me Lighten the yoke that your father put on us'
And he said to them What do you advise that we answer this people who have said to me Lighten the yoke that your father put on us'
Holman Christian Standard Version
He asked them, "What message do you advise we send back to these people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?"
He asked them, "What message do you advise we send back to these people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?"
King James Version
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying (8800), Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying (8800), Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
Lexham English Bible
And he said to them, "What do you advise that we should say in return to this people, who said to me, 'Lighten the yoke that your father has put upon us'?"
And he said to them, "What do you advise that we should say in return to this people, who said to me, 'Lighten the yoke that your father has put upon us'?"
New American Standard Version
So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people, who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"
So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people, who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"
World English Bible
He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, ‘Make the yoke that your father put on us lighter?'"
He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, ‘Make the yoke that your father put on us lighter?'"