Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Chronicles 10:10
01696
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֣וּ
spoke
Verb
0854
’it·tōw,
אִתּ֗וֹ
with
Preposition
03206
hay·lā·ḏîm
הַיְלָדִים֙
the young men
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
01431
gā·ḏə·lū
גָּדְל֣וּ
were brought up
Verb
0854
’it·tōw
אִתּוֹ֮
to him
Preposition
0559
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Verb
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
ṯō·mar
תֹאמַ֡ר
shall you answer
Verb
05971
lā·‘ām
לָעָם֩
to the people
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
01696
dib·bə·rū
דִּבְּר֨וּ
spoke
Verb
0413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֜יךָ
unto you
Preposition
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Verb
01
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
your father
Noun
03513
hiḵ·bîḏ
הִכְבִּ֣יד
heavy
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05923
‘ul·lê·nū,
עֻלֵּ֔נוּ
our yoke
Noun
0859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
but make you somewhat lighter
Pronoun
07043
hā·qêl
הָקֵ֣ל
.. .. ..
Verb
05921
mê·‘ā·lê·nū;
מֵעָלֵ֑ינוּ
for us
Preposition
03541
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adverb
0559
tō·mar
תֹּאמַ֣ר
shall you say
Verb
0413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
unto them
Preposition
06995
qā·ṭān·nî
קָֽטָנִּ֥י
My little
Noun
05666
‘ā·ḇāh
עָבָ֖ה
[finger] shall be thicker
Verb
04975
mim·mā·ṯə·nê
מִמָּתְנֵ֥י
loins
Noun
01
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
of than my father
Noun
Aleppo Codex
וידברו אתו הילדים אשר גדלו אתו לאמר כה תאמר לעם אשר דברו אליך לאמר אביך הכביד את עלנו ואתה הקל מעלינו כה תאמר אלהם קטני עבה ממתני אבי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְדַבְּר֣וּ אִתֹּ֗ו הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֙ר גָּדְל֣וּ אִתֹּו֮ לֵאמֹר֒ כֹּֽה־תֹאמַ֡ר לָעָם֩ אֲשֶׁר־דִּבְּר֙וּ אֵלֶ֜יךָ לֵאמֹ֗ר אָבִ֙יךָ֙ הִכְבִּ֣יד אֶת־עֻלֵּ֔נוּ וְאַתָּ֖ה הָקֵ֣ל מֵעָלֵ֑ינוּ כֹּ֚ה תֹּאמַ֣ר אֲלֵהֶ֔ם קָֽטָנִּ֥י עָבָ֖ה מִמָּתְנֵ֥י אָבִֽי׃
Masoretic Text (1524)
וידברו אתו הילדים אשׁר גדלו אתו לאמר כה תאמר לעם אשׁר דברו אליך לאמר אביך הכביד את עלנו ואתה הקל מעלינו כה תאמר אלהם קטני עבה ממתני אבי
Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבְּר֣וּ אִתֹּ֗ו הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֙ר גָּדְל֣וּ אִתֹּו֮ לֵאמֹר֒ כֹּֽה־תֹאמַ֡ר לָעָם֩ אֲשֶׁר־דִּבְּר֙וּ אֵלֶ֜יךָ לֵאמֹ֗ר אָבִ֙יךָ֙ הִכְבִּ֣יד אֶת־עֻלֵּ֔נוּ וְאַתָּ֖ה הָקֵ֣ל מֵעָלֵ֑ינוּ כֹּ֚ה תֹּאמַ֣ר אֲלֵהֶ֔ם קָֽטָנִּ֥י עָבָ֖ה מִמָּתְנֵ֥י אָבִֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὰ παιδάρια τὰ ἐκτραφέντα μετ᾿ αὐτοῦ οὕτως λαλήσεις τῷ λαῷ τῷ λαλήσαντι πρὸς σὲ λέγων ὁ πατήρ σου ἐβάρυνεν τὸν ζυγὸν ἡμῶν καὶ σὺ ἄφες ἀφ᾿ ἡμῶν, οὕτως ἐρεῖς ὁ μικρὸς δάκτυλός μου παχύτερος τῆς ὀσφύος τοῦ πατρός μου·
Berean Study Bible
The young men who had grown up ... with him replied, "This is how you should answer ... these people who said to you, ... 'Your father made our yoke heavy, - but you should make it lighter -.'' This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father''s waist!
The young men who had grown up ... with him replied, "This is how you should answer ... these people who said to you, ... 'Your father made our yoke heavy, - but you should make it lighter -.'' This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father''s waist!
English Standard Version
And the young men who had grown up with him said to him Thus shall you speak to the people who said to you Your father made our yoke heavy but you lighten it for us' thus shall you say to them My little finger is thicker than my father's thighs
And the young men who had grown up with him said to him Thus shall you speak to the people who said to you Your father made our yoke heavy but you lighten it for us' thus shall you say to them My little finger is thicker than my father's thighs
Holman Christian Standard Version
Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to the people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should say to them: 'My little finger is thicker than my father's loins.
Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to the people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should say to them: 'My little finger is thicker than my father's loins.
King James Version
And the young men that were brought up with him spake unto him, saying (8800), Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying (8800), Thy father made our yoke heavy (8689), but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.
And the young men that were brought up with him spake unto him, saying (8800), Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying (8800), Thy father made our yoke heavy (8689), but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.
Lexham English Bible
Then the young men who had grown up with him said to him, "Thus you should say to this people who have said to you, 'Your father made our yoke heavy, so you yourself should lighten it for us.' Thus you should say to them, 'My little finger is thicker than the loins of my father.
Then the young men who had grown up with him said to him, "Thus you should say to this people who have said to you, 'Your father made our yoke heavy, so you yourself should lighten it for us.' Thus you should say to them, 'My little finger is thicker than the loins of my father.
New American Standard Version
The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us.' Thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's loins!
The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us.' Thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's loins!
World English Bible
The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;' thus you shall say to them, ‘My little finger is thicker than my father's waist.
The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;' thus you shall say to them, ‘My little finger is thicker than my father's waist.