Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 9:13
0935
kə·ḇō·’ă·ḵem
כְּבֹאֲכֶ֣ם
As soon as you enter
Verb
05892
hā·‘îr
הָעִ֣יר
into the city
Noun
03651
kên
כֵּ֣ן
you shall straightway
Adjective
04672
tim·ṣə·’ūn
תִּמְצְא֣וּן
find
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֡וֹ
him
Accusative
02962
bə·ṭe·rem
בְּטֶרֶם֩
before
Preposition
05927
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֨ה
he go up
Verb
01116
hab·bā·mā·ṯāh
הַבָּמָ֜תָה
to the high place
Noun
0398
le·’ĕ·ḵōl,
לֶאֱכֹ֗ל
to eat
Verb
03588
kî
כִּ֠י
for
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
0398
yō·ḵal
יֹאכַ֤ל
do eat
Verb
05971
hā·‘ām
הָעָם֙
for the people
Noun
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
0935
bō·’ōw,
בֹּא֔וֹ
he come
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
because
01931
hū
הוּא֙
he
Pronoun
01288
yə·ḇā·rêḵ
יְבָרֵ֣ךְ
does bless
Verb
02077
haz·ze·ḇaḥ,
הַזֶּ֔בַח
the sacrifice
Noun
0310
’a·ḥă·rê-
אַחֲרֵי־
afterwards
Adverb
03651
ḵên
כֵ֖ן
.. .. ..
Adjective
0398
yō·ḵə·lū
יֹאכְל֣וּ
they eat
Verb
07121
haq·qə·ru·’îm;
הַקְּרֻאִ֑ים
that be bidden
Verb
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֣ה
Now
Adverb
05927
‘ă·lū,
עֲל֔וּ
therefore get you up
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
for
0853
’ō·ṯōw
אֹת֥וֹ
-
Accusative
03117
ḵə·hay·yō·wm
כְהַיּ֖וֹם
about this time
Noun
04672
tim·ṣə·’ūn
תִּמְצְא֥וּן
you shall find
Verb
0853
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
-
Accusative
Aleppo Codex
כבאכם העיר כן תמצאון אתו בטרם יעלה הבמתה לאכל כי לא יאכל העם עד באו כי־הוא יברך הזבח אחרי כן יאכלו הקראים ועתה עלו כי אתו כהיום תמצאון אתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּבֹאֲכֶ֣ם הָעִ֣יר כֵּ֣ן תִּמְצְא֣וּן אֹתֹ֡ו בְּטֶרֶם֩ יַעֲלֶ֙ה הַבָּמָ֜תָה לֶאֱכֹ֗ל ֠כִּי לֹֽא־יֹאכַ֤ל הָעָם֙ עַד־בֹּאֹ֔ו כִּֽי־הוּא֙ יְבָרֵ֣ךְ הַזֶּ֔בַח אַחֲרֵי־כֵ֖ן יֹאכְל֣וּ הַקְּרֻאִ֑ים וְעַתָּ֣ה עֲל֔וּ כִּֽי־אֹתֹ֥ו כְהַיֹּ֖ום תִּמְצְא֥וּן אֹתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
כבאכם העיר כן תמצאון אתו בטרם יעלה הבמתה לאכל כי לא יאכל העם עד באו כי הוא יברך הזבח אחרי כן יאכלו הקראים ועתה עלו כי אתו כהיום תמצאון אתו
Westminster Leningrad Codex
כְּבֹאֲכֶ֣ם הָעִ֣יר כֵּ֣ן תִּמְצְא֣וּן אֹתֹ֡ו בְּטֶרֶם֩ יַעֲלֶ֙ה הַבָּמָ֜תָה לֶאֱכֹ֗ל ֠כִּי לֹֽא־יֹאכַ֤ל הָעָם֙ עַד־בֹּאֹ֔ו כִּֽי־הוּא֙ יְבָרֵ֣ךְ הַזֶּ֔בַח אַחֲרֵי־כֵ֖ן יֹאכְל֣וּ הַקְּרֻאִ֑ים וְעַתָּ֣ה עֲל֔וּ כִּֽי־אֹתֹ֥ו כְהַיֹּ֖ום תִּמְצְא֥וּן אֹתֹֽו׃
Greek Septuagint
ὡς ἂν εἰσέλθητε τὴν πόλιν, οὕτως εὑρήσετε αὐτὸν ἐν τῇ πόλει πρὶν ἀναβῆναι αὐτὸν εἰς Βαμα τοῦ φαγεῖν, ὅτι οὐ μὴ φάγῃ ὁ λαὸς ἕως τοῦ εἰσελθεῖν αὐτόν, ὅτι οὗτος εὐλογεῖ τὴν θυσίαν, καὶ μετὰ ταῦτα ἐσθίουσιν οἱ ξένοι· καὶ νῦν ἀνάβητε, ὅτι διὰ τὴν ἡμέραν εὑρήσετε αὐτόν.
Berean Study Bible
As soon as you enter the city you can find him before he goes up to the high place to eat. - The people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; after that, ... the guests ... will eat. Go up ... - at once; you will find him."
As soon as you enter the city you can find him before he goes up to the high place to eat. - The people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; after that, ... the guests ... will eat. Go up ... - at once; you will find him."
English Standard Version
As soon as you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat For the people will not eat till he comes since he must bless the sacrifice afterward those who are invited will eat Now go up for you will meet him immediately
As soon as you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat For the people will not eat till he comes since he must bless the sacrifice afterward those who are invited will eat Now go up for you will meet him immediately
Holman Christian Standard Version
If you go quickly, you can catch up with him before he goes to the high place to eat. The people won't eat until he comes because he must bless the sacrifice; after that, the guests can eat. Go up immediately - you can find him now."
If you go quickly, you can catch up with him before he goes to the high place to eat. The people won't eat until he comes because he must bless the sacrifice; after that, the guests can eat. Go up immediately - you can find him now."
King James Version
As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat (8800): for the people will not eat until he come (8800), because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden (8803). Now therefore get you up (8798); for about this time ye shall find him.
As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat (8800): for the people will not eat until he come (8800), because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden (8803). Now therefore get you up (8798); for about this time ye shall find him.
Lexham English Bible
As soon as you enter the town, you will find him, before he goes up to the high place to eat. For the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice. Then afterward the invited guests
As soon as you enter the town, you will find him, before he goes up to the high place to eat. For the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice. Then afterward the invited guests
New American Standard Version
"As soon as you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat, for the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now therefore, go up for you will find him at once."
"As soon as you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat, for the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now therefore, go up for you will find him at once."
World English Bible
As soon as you have come into the city, you shall immediately find him, before he goes up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he blesses the sacrifice. Afterwards those who are invited eat. Now therefore go up; for at this time you shall find him."
As soon as you have come into the city, you shall immediately find him, before he goes up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he blesses the sacrifice. Afterwards those who are invited eat. Now therefore go up; for at this time you shall find him."