Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 4:3
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֣א
when came
Verb
05971
hā·‘ām
הָעָם֮
the people
Noun
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
04264
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶה֒
the camp
Noun
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and said
Verb
02205
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adjective
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
04100
lām·māh
לָ֣מָּה
Why
Pronoun
05062
nə·ḡā·p̄ā·nū
נְגָפָ֧נוּ
struck
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
has the LORD us
Noun
03117
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
today
Noun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
the before
Noun
06430
p̄ə·liš·tîm;
פְלִשְׁתִּ֑ים
Philistines
Adjective
03947
niq·ḥāh
נִקְחָ֧ה
Let us fetch
Verb
0413
’ê·lê·nū
אֵלֵ֣ינוּ
unto
Preposition
07887
miš·ši·lōh,
מִשִּׁלֹ֗ה
ourselves from Shiloh
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0727
’ă·rō·wn
אֲרוֹן֙
the ark
Noun
01285
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
of the covenant
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD us
Noun
0935
wə·yā·ḇō
וְיָבֹ֣א
when it comes
Verb
07130
ḇə·qir·bê·nū,
בְקִרְבֵּ֔נוּ
among us
Noun
03467
wə·yō·ši·‘ê·nū
וְיֹשִׁעֵ֖נוּ
it may save us
Verb
03709
mik·kap̄
מִכַּ֥ף
out of the hand
Noun
0341
’ō·yə·ḇê·nū.
אֹיְבֵֽינוּ׃
of our enemies
Noun
Aleppo Codex
ויבא העם אל המחנה ויאמרו זקני ישראל למה נגפנו יהוה היום לפני פלשתים נקחה אלינו משלה את ארון ברית יהוה ויבא בקרבנו וישענו מכף איבינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֣א הָעָם֮ אֶל־הַֽמַּחֲנֶה֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָ֣מָּה נְגָפָ֧נוּ יְהוָ֛ה הַיֹּ֖ום לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים נִקְחָ֧ה אֵלֵ֣ינוּ מִשִּׁלֹ֗ה אֶת־אֲרֹון֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה וְיָבֹ֣א בְקִרְבֵּ֔נוּ וְיֹשִׁעֵ֖נוּ מִכַּ֥ף אֹיְבֵֽינוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויבא העם אל המחנה ויאמרו זקני ישׂראל למה נגפנו יהוה היום לפני פלשׁתים נקחה אלינו משׁלה את ארון ברית יהוה ויבא בקרבנו וישׁענו מכף איבינו
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֣א הָעָם֮ אֶל־הַֽמַּחֲנֶה֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָ֣מָּה נְגָפָ֧נוּ יְהוָ֛ה הַיֹּ֖ום לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים נִקְחָ֧ה אֵלֵ֣ינוּ מִשִּׁלֹ֗ה אֶת־אֲרֹון֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה וְיָבֹ֣א בְקִרְבֵּ֔נוּ וְיֹשִׁעֵ֖נוּ מִכַּ֥ף אֹיְבֵֽינוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἦλθεν ὁ λαὸς εἰς τὴν παρεμβολήν, καὶ εἶπαν οἱ πρεσβύτεροι Ισραηλ κατὰ τί ἔπταισεν ἡμᾶς κύριος σήμερον ἐνώπιον ἀλλοφύλων λάβωμεν τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐκ Σηλωμ, καὶ ἐξελθέτω ἐν μέσῳ ἡμῶν καὶ σώσει ἡμᾶς ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ἡμῶν.
Berean Study Bible
When the troops returned to the camp, the elders of Israel asked, "Why has the LORD brought defeat on us before the Philistines today? Let us bring ... the ark of the covenant of the LORD from Shiloh, - so that it may go with us to save us from the hand of our enemies."
When the troops returned to the camp, the elders of Israel asked, "Why has the LORD brought defeat on us before the Philistines today? Let us bring ... the ark of the covenant of the LORD from Shiloh, - so that it may go with us to save us from the hand of our enemies."
English Standard Version
And when the people came to the camp the elders of Israel said Why has the Lord defeated us today before the Philistines Let us bring the ark of the covenant of the Lord here from Shiloh that it may come among us and save us from the power of our enemies
And when the people came to the camp the elders of Israel said Why has the Lord defeated us today before the Philistines Let us bring the ark of the covenant of the Lord here from Shiloh that it may come among us and save us from the power of our enemies
Holman Christian Standard Version
When the troops returned to the camp, the elders of Israel asked, "Why did the Lord let us be defeated today by the Philistines? Let's bring the ark of the Lord's covenant from Shiloh. Then it will go with us and save us from the hand of our enemies."
When the troops returned to the camp, the elders of Israel asked, "Why did the Lord let us be defeated today by the Philistines? Let's bring the ark of the Lord's covenant from Shiloh. Then it will go with us and save us from the hand of our enemies."
King James Version
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said (8799), Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies (8802).
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said (8799), Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies (8802).
Lexham English Bible
When the army came backthe Philistines? Let us bring the ark of the covenant of Yahweh to us from Shiloh so that it may come into our midst and deliver us from the hand of our enemies."
When the army came backthe Philistines? Let us bring the ark of the covenant of Yahweh to us from Shiloh so that it may come into our midst and deliver us from the hand of our enemies."
New American Standard Version
When the people came into the camp, the elders of Israel said, "Why has the Lord defeated us today before the Philistines? Let us take to ourselves from Shiloh the ark of the covenant of the Lord, that it may come among us and deliver us from the power of our enemies."
When the people came into the camp, the elders of Israel said, "Why has the Lord defeated us today before the Philistines? Let us take to ourselves from Shiloh the ark of the covenant of the Lord, that it may come among us and deliver us from the power of our enemies."
World English Bible
When the people had come into the camp, the elders of Israel said, "Why has Yahweh struck us today before the Philistines? Let us get the ark of the covenant of Yahweh out of Shiloh to us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies."
When the people had come into the camp, the elders of Israel said, "Why has Yahweh struck us today before the Philistines? Let us get the ark of the covenant of Yahweh out of Shiloh to us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies."