Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 4:13

TapClick Strong's number to view lexical information.
0935
way·yā·ḇō·w,
וַיָּב֗וֹא
when he came
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and see
Particle
05941
‘ê·lî
עֵ֠לִי
Eli
Noun
03427
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֨ב
sat
Verb
05921
‘al-
עַֽל־
on
Preposition
03678
hak·kis·sê
הַכִּסֵּ֜א
a seat
Noun
[yaḵ
[יַךְ
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
05221
(yaḏ
(יַ֥ד
beat
Verb
q)
ק)
 - 
 
01870
de·reḵ
דֶּ֙רֶךְ֙
by the wayside
Noun
06822
mə·ṣap·peh,
מְצַפֶּ֔ה
watching
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
for
 
01961
hā·yāh
הָיָ֤ה
become
Verb
03820
lib·bōw
לִבּוֹ֙
his heart
Noun
02730
ḥā·rêḏ,
חָרֵ֔ד
trembled
Adjective
05921
‘al
עַ֖ל
for
Preposition
0727
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
Noun
0430
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
of God
Noun
0376
wə·hā·’îš,
וְהָאִ֗ישׁ
when the man
Noun
0935
בָּ֚א
came
Verb
05046
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֣יד
to tell
Verb
05892
bā·‘îr,
בָּעִ֔יר
into the city
Noun
02199
wat·tiz·‘aq
וַתִּזְעַ֖ק
and cried out
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all [it]
Noun
05892
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Noun

 

Aleppo Codex
ויבוא והנה עלי ישב על הכסא יך דרך מצפה כי־היה לבו חרד על ארון האלהים והאיש בא להגיד בעיר ותזעק כל העיר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֗וא וְהִנֵּ֣ה ֠עֵלִי יֹשֵׁ֙ב עַֽל־הַכִּסֵּ֜א יך דֶּ֙רֶךְ֙ מְצַפֶּ֔ה כִּֽי־הָיָ֤ה לִבֹּו֙ חָרֵ֔ד עַ֖ל אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֑ים וְהָאִ֗ישׁ בָּ֚א לְהַגִּ֣יד בָּעִ֔יר וַתִּזְעַ֖ק כָּל־הָעִֽיר׃
Masoretic Text (1524)
ויבוא והנה עלי ישׁב על הכסא יך דרך מצפה כי היה לבו חרד על ארון האלהים והאישׁ בא להגיד בעיר ותזעק כל העיר
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֗וא וְהִנֵּ֣ה ֠עֵלִי יֹשֵׁ֙ב עַֽל־הַכִּסֵּ֜א יך דֶּ֙רֶךְ֙ מְצַפֶּ֔ה כִּֽי־הָיָ֤ה לִבֹּו֙ חָרֵ֔ד עַ֖ל אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֑ים וְהָאִ֗ישׁ בָּ֚א לְהַגִּ֣יד בָּעִ֔יר וַתִּזְעַ֖ק כָּל־הָעִֽיר׃
Greek Septuagint
καὶ ἦλθεν, καὶ ἰδοὺ Ηλι ἐκάθητο ἐπὶ τοῦ δίφρου παρὰ τὴν πύλην σκοπεύων τὴν ὁδόν, ὅτι ἦν ἡ καρδία αὐτοῦ ἐξεστηκυῖα περὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ· καὶ ὁ ἄνθρωπος εἰσῆλθεν εἰς τὴν πόλιν ἀπαγγεῖλαι, καὶ ἀνεβόησεν ἡ πόλις.
Berean Study Bible
When he arrived, there was Eli, sitting on his chair beside the road and watching, because his heart vvv trembled for the ark of God. When the man entered the city to give a report, the whole city cried out.
English Standard Version
When he arrived Eli was sitting on his seat by the road watching for his heart trembled for the ark of God And when the man came into the city and told the news all the city cried out
Holman Christian Standard Version
When he arrived, there was Eli sitting on his chair beside the road watching, because he was anxious about the ark of God. When the man entered the city to give a report, the entire city cried out.
King James Version
And when he came (8799), lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching (8764): for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out (8799).
Lexham English Bible
When he came, there was⌋⌊by the side of the road⌋⌊to give his report
New American Standard Version
When he came, behold, Eli was sitting on {his} seat by the road eagerly watching, because his heart was trembling for the ark of God. So the man came to tell {it} in the city, and all the city cried out.
World English Bible
When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road watching; for his heart trembled for the ark of God. When the man came into the city, and told it, all the city cried out.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile