Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 28:3
08050
ū·šə·mū·’êl
וּשְׁמוּאֵ֣ל
Now Samuel
Noun
04191
mêṯ,
מֵ֔ת
was dead
Verb
05594
way·yis·pə·ḏū-
וַיִּסְפְּדוּ־
and had lamented
Verb
0
lōw
לוֹ֙
to
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel him
Noun
06912
way·yiq·bə·ru·hū
וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ
and buried him
Verb
07414
ḇā·rā·māh
בָרָמָ֖ה
in Ramah
Noun
05892
ū·ḇə·‘î·rōw;
וּבְעִיר֑וֹ
and even in his own city
Noun
07586
wə·šā·’ūl,
וְשָׁא֗וּל
And Saul
Noun
05493
hê·sîr
הֵסִ֛יר
had put away
Verb
0178
hā·’ō·ḇō·wṯ
הָאֹב֥וֹת
those who had familiar spirits
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
03049
hay·yid·də·‘ō·nîm
הַיִּדְּעֹנִ֖ים
the wizards
Noun
0776
mê·hā·’ā·reṣ.
מֵהָאָֽרֶץ׃
from the land
Noun
Aleppo Codex
ושמואל מת ויספדו־לו כל ישראל ויקברהו ברמה ובעירו ושאול הסיר האבות ואת הידענים מהארץ־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּשְׁמוּאֵ֣ל מֵ֔ת וַיִּסְפְּדוּ־לֹו֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ בָרָמָ֖ה וּבְעִירֹ֑ו וְשָׁא֗וּל הֵסִ֛יר הָאֹבֹ֥ות וְאֶת־הַיִּדְּעֹנִ֖ים מֵהָאָֽרֶץ׃
Masoretic Text (1524)
ושׁמואל מת ויספדו לו כל ישׂראל ויקברהו ברמה ובעירו ושׁאול הסיר האבות ואת הידענים מהארץ
Westminster Leningrad Codex
וּשְׁמוּאֵ֣ל מֵ֔ת וַיִּסְפְּדוּ־לֹו֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ בָרָמָ֖ה וּבְעִירֹ֑ו וְשָׁא֗וּל הֵסִ֛יר הָאֹבֹ֥ות וְאֶת־הַיִּדְּעֹנִ֖ים מֵהָאָֽרֶץ׃
Greek Septuagint
καὶ Σαμουηλ ἀπέθανεν, καὶ ἐκόψαντο αὐτὸν πᾶς Ισραηλ καὶ θάπτουσιν αὐτὸν ἐν Αρμαθαιμ ἐν πόλει αὐτοῦ. καὶ Σαουλ περιεῖλεν τοὺς ἐγγαστριμύθους καὶ τοὺς γνώστας ἀπὸ τῆς γῆς.
Berean Study Bible
Now by this time Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed the mediums - and spiritists from the land.
Now by this time Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed the mediums - and spiritists from the land.
English Standard Version
Now Samuel had died and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah his own city And Saul had put the mediums and the necromancers out of the land
Now Samuel had died and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah his own city And Saul had put the mediums and the necromancers out of the land
Holman Christian Standard Version
By this time Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his city, and Saul had removed the mediums and spiritists from the land.
By this time Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his city, and Saul had removed the mediums and spiritists from the land.
King James Version
Now Samuel was dead (8804), and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Now Samuel was dead (8804), and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Lexham English Bible
(Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him, and they had buried him in Ramah, his own city. And Saul had expelled the mediums and the soothsayers from the land.)
(Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him, and they had buried him in Ramah, his own city. And Saul had expelled the mediums and the soothsayers from the land.)
New American Standard Version
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed from the land those who were mediums and spiritists.
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed from the land those who were mediums and spiritists.
World English Bible
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had put away those who had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had put away those who had familiar spirits, and the wizards, out of the land.