Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 26:19
06258
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now
Adverb
08085
yiš·ma‘-
יִֽשְׁמַֽע־
hear
Verb
04994
nā
נָא֙
I pray
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
let my lord
Noun
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Noun
0853
’êṯ
אֵ֖ת
-
Accusative
01697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
Noun
05650
‘aḇ·dōw;
עַבְדּ֑וֹ
of his servant
Noun
0518
’im-
אִם־
If
03068
Yah·weh
יְהוָ֞ה
the LORD
Noun
05496
hĕ·sî·ṯə·ḵā
הֱסִֽיתְךָ֥
have stirred you up
Verb
0
ḇî
בִי֙
in
Preposition
07306
yā·raḥ
יָרַ֣ח
let him accept
Verb
04503
min·ḥāh,
מִנְחָ֔ה
an offering
Noun
0518
wə·’im
וְאִ֣ם ׀
but if
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
[they be] the children
Noun
0120
hā·’ā·ḏām,
הָאָדָ֗ם
of men
Noun
0779
’ă·rū·rîm
אֲרוּרִ֥ים
cursed
Verb
01992
hêm
הֵם֙
they [are]
Pronoun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
for
01644
ḡê·rə·šū·nî
גֵרְשׁ֣וּנִי
they have driven me out
Verb
03117
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
this day
Noun
05596
mê·his·tap·pê·aḥ
מֵהִסְתַּפֵּ֜חַ
from abiding
Verb
05159
bə·na·ḥă·laṯ
בְּנַחֲלַ֤ת
with the inheritance
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
01980
lêḵ
לֵ֥ךְ
Go
Verb
05647
‘ă·ḇōḏ
עֲבֹ֖ד
serve
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
gods
Noun
0312
’ă·ḥê·rîm.
אֲחֵרִֽים׃
other
Adjective
Aleppo Codex
ועתה ישמע נא אדני המלך את דברי עבדו אם יהוה הסיתך בי ירח מנחה ואם בני האדם ארורים הם לפני יהוה כי גרשוני היום מהסתפח בנחלת יהוה לאמר לך עבד אלהים אחרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֗ה יִֽשְׁמַֽע־נָא֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֖ת דִּבְרֵ֣י עַבְדֹּ֑ו אִם־יְהוָ֞ה הֱסִֽיתְךָ֥ בִי֙ יָרַ֣ח מִנְחָ֔ה וְאִ֣ם׀ בְּנֵ֣י הָאָדָ֗ם אֲרוּרִ֥ים הֵם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּֽי־גֵרְשׁ֣וּנִי הַיֹּ֗ום מֵהִסְתַּפֵּ֜חַ בְּנַחֲלַ֤ת יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר לֵ֥ךְ עֲבֹ֖ד אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ועתה ישׁמע נא אדני המלך את דברי עבדו אם יהוה הסיתך בי ירח מנחה ואם בני האדם ארורים הם לפני יהוה כי גרשׁוני היום מהסתפח בנחלת יהוה לאמר לך עבד אלהים אחרים
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה יִֽשְׁמַֽע־נָא֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֖ת דִּבְרֵ֣י עַבְדֹּ֑ו אִם־יְהוָ֞ה הֱסִֽיתְךָ֥ בִי֙ יָרַ֣ח מִנְחָ֔ה וְאִ֣ם׀ בְּנֵ֣י הָאָדָ֗ם אֲרוּרִ֥ים הֵם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּֽי־גֵרְשׁ֣וּנִי הַיֹּ֗ום מֵהִסְתַּפֵּ֜חַ בְּנַחֲלַ֤ת יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר לֵ֥ךְ עֲבֹ֖ד אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν ἀκουσάτω δὴ ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς τὸ ῥῆμα τοῦ δούλου αὐτοῦ· εἰ ὁ θεὸς ἐπισείει σε ἐπ᾿ ἐμέ, ὀσφρανθείη θυσίας σου· καὶ εἰ υἱοὶ ἀνθρώπων, ἐπικατάρατοι οὗτοι ἐνώπιον κυρίου, ὅτι ἐξέβαλόν με σήμερον μὴ ἐστηρίσθαι ἐν κληρονομίᾳ κυρίου λέγοντες πορεύου δούλευε θεοῖς ἑτέροις.
Berean Study Bible
Now please, may my lord the king - hear the words of his servant: If the LORD has stirred you up against me, then may He accept an offering. But if men have done it ..., may they be cursed in the presence of the LORD! For today they have driven me away from sharing in the inheritance of the LORD, saying, 'Go, serve other gods.'
Now please, may my lord the king - hear the words of his servant: If the LORD has stirred you up against me, then may He accept an offering. But if men have done it ..., may they be cursed in the presence of the LORD! For today they have driven me away from sharing in the inheritance of the LORD, saying, 'Go, serve other gods.'
English Standard Version
Now therefore let my lord the king hear the words of his servant If it is the Lord who has stirred you up against me may he accept an offering but if it is men may they be cursed before the Lord for they have driven me out this day that I should have no share in the heritage of the Lord saying Go serve other gods
Now therefore let my lord the king hear the words of his servant If it is the Lord who has stirred you up against me may he accept an offering but if it is men may they be cursed before the Lord for they have driven me out this day that I should have no share in the heritage of the Lord saying Go serve other gods
Holman Christian Standard Version
Now, may my lord the king please hear the words of his servant: If it is the Lord who has incited you against me, then may He accept an offering. But if it is people, may they be cursed in the presence of the Lord, for today they have driven me away from sharing in the inheritance of the Lord saying, 'Go and worship other gods.'
Now, may my lord the king please hear the words of his servant: If it is the Lord who has incited you against me, then may He accept an offering. But if it is people, may they be cursed in the presence of the Lord, for today they have driven me away from sharing in the inheritance of the Lord saying, 'Go and worship other gods.'
King James Version
Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If the LORD have stirred thee up against me, let him accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the LORD; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying (8800), Go (8798), serve other gods.
Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If the LORD have stirred thee up against me, let him accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the LORD; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying (8800), Go (8798), serve other gods.
Lexham English Bible
And so then, please let my lord the king listen to the words of his servant: If Yahweh has incited you against me, may he delight in an offering; but if ⌊it is mortals⌋may they be accursed ⌊before⌋
And so then, please let my lord the king listen to the words of his servant: If Yahweh has incited you against me, may he delight in an offering; but if ⌊it is mortals⌋may they be accursed ⌊before⌋
New American Standard Version
"Now therefore, please let my lord the king listen to the words of his servant. If the Lord has stirred you up against me, let Him accept an offering; but if it is men, cursed are they before the Lord, for they have driven me out today so that I would have no attachment with the inheritance of the Lord, saying, 'Go, serve other gods.'
"Now therefore, please let my lord the king listen to the words of his servant. If the Lord has stirred you up against me, let Him accept an offering; but if it is men, cursed are they before the Lord, for they have driven me out today so that I would have no attachment with the inheritance of the Lord, saying, 'Go, serve other gods.'
World English Bible
Now therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If it is so that Yahweh has stirred you up against me, let him accept an offering. But if it is the children of men, they are cursed before Yahweh; for they have driven me out this day that I shouldn't cling to Yahweh's inheritance, saying, ‘Go, serve other gods!'
Now therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If it is so that Yahweh has stirred you up against me, let him accept an offering. But if it is the children of men, they are cursed before Yahweh; for they have driven me out this day that I shouldn't cling to Yahweh's inheritance, saying, ‘Go, serve other gods!'