Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 26:10
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
Noun
02416
ḥay-
חַי־
lives
Adjective
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
[As] the LORD
Noun
03588
kî
כִּ֥י
furthermore
0518
’im-
אִם־
.. .. ..
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
05062
yig·gā·p̄en·nū;
יִגָּפֶ֑נּוּ
shall strike him
Verb
0176
’ōw-
אֽוֹ־
or
03117
yō·w·mōw
יוֹמ֤וֹ
his day
Noun
0935
yā·ḇō·w
יָבוֹא֙
shall come
Verb
04191
wā·mêṯ,
וָמֵ֔ת
and to die
Verb
0176
’ōw
א֧וֹ
or
04421
ḇam·mil·ḥā·māh
בַמִּלְחָמָ֛ה
into battle
Noun
03381
yê·rêḏ
יֵרֵ֖ד
he shall descend
Verb
05595
wə·nis·pāh.
וְנִסְפָּֽה׃
and perish
Verb
Aleppo Codex
ויאמר דוד חי יהוה כי אם יהוה יגפנו או יומו יבוא ומת או במלחמה ירד ונספה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ חַי־יְהוָ֔ה כִּ֥י אִם־יְהוָ֖ה יִגָּפֶ֑נּוּ אֹֽו־יֹומֹ֤ו יָבֹוא֙ וָמֵ֔ת אֹ֧ו בַמִּלְחָמָ֛ה יֵרֵ֖ד וְנִסְפָּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר דוד חי יהוה כי אם יהוה יגפנו או יומו יבוא ומת או במלחמה ירד ונספה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ חַי־יְהוָ֔ה כִּ֥י אִם־יְהוָ֖ה יִגָּפֶ֑נּוּ אֹֽו־יֹומֹ֤ו יָבֹוא֙ וָמֵ֔ת אֹ֧ו בַמִּלְחָמָ֛ה יֵרֵ֖ד וְנִסְפָּֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαυιδ ζῇ κύριος, ἐὰν μὴ κύριος παίσῃ αὐτόν, ἢ ἡ ἡμέρα αὐτοῦ ἔλθῃ καὶ ἀποθάνῃ, ἢ εἰς πόλεμον καταβῇ καὶ προστεθῇ·
Berean Study Bible
David added, "As surely as the LORD lives, the LORD Himself ... ... will strike him down; either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
David added, "As surely as the LORD lives, the LORD Himself ... ... will strike him down; either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
English Standard Version
And David said As the Lord lives the Lord will strike him or his day will come to die or he will go down into battle and perish
And David said As the Lord lives the Lord will strike him or his day will come to die or he will go down into battle and perish
Holman Christian Standard Version
David added, "As the Lord lives, the Lord will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
David added, "As the Lord lives, the Lord will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
King James Version
David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die (8804); or he shall descend into battle, and perish (8738).
David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die (8804); or he shall descend into battle, and perish (8738).
Lexham English Bible
And David said, "⌊As Yahweh lives⌋⌊certainly⌋⌊perish⌋.
And David said, "⌊As Yahweh lives⌋⌊certainly⌋⌊perish⌋.
New American Standard Version
David also said, "As the Lord lives, surely the Lord will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and perish.
David also said, "As the Lord lives, surely the Lord will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and perish.
World English Bible
David said, "As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
David said, "As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.