Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 25:7
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֣ה
now
Adverb
08085
šā·ma‘·tî,
שָׁמַ֔עְתִּי
I have heard
Verb
03588
kî
כִּ֥י
that
01494
ḡō·zə·zîm
גֹזְזִ֖ים
you have shearers
Verb
0
lāḵ;
לָ֑ךְ
to
Preposition
06258
‘at·tāh,
עַתָּ֗ה
now
Adverb
07462
hā·rō·‘îm
הָרֹעִ֤ים
your shepherds
Verb
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0
lə·ḵā
לְךָ֙
to
Preposition
01961
hā·yū
הָי֣וּ
were
Verb
05973
‘im·mā·nū,
עִמָּ֔נוּ
with
Preposition
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03637
heḵ·lam·nūm,
הֶכְלַמְנ֗וּם
do we hurt
Verb
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
neither
Adverb
06485
nip̄·qaḏ
נִפְקַ֤ד
missing
Verb
0
lā·hem
לָהֶם֙
to
Preposition
03972
mə·’ū·māh,
מְא֔וּמָה
was there aught
Pronoun
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03117
yə·mê
יְמֵ֖י
the while
Noun
01961
hĕ·yō·w·ṯām
הֱיוֹתָ֥ם
they were
Verb
03760
bak·kar·mel.
בַּכַּרְמֶֽל׃
in Carmel
Noun
Aleppo Codex
ועתה שמעתי כי גזזים לך עתה הרעים אשר לך היו עמנו לא־הכלמנום ולא נפקד להם מאומה כל ימי היותם בכרמל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֣ה שָׁמַ֔עְתִּי כִּ֥י גֹזְזִ֖ים לָ֑ךְ עַתָּ֗ה הָרֹעִ֤ים אֲשֶׁר־לְךָ֙ הָי֣וּ עִמָּ֔נוּ לֹ֣א הֶכְלַמְנ֗וּם וְלֹֽא־נִפְקַ֤ד לָהֶם֙ מְא֔וּמָה כָּל־יְמֵ֖י הֱיֹותָ֥ם בַּכַּרְמֶֽל׃
Masoretic Text (1524)
ועתה שׁמעתי כי גזזים לך עתה הרעים אשׁר לך היו עמנו לא הכלמנום ולא נפקד להם מאומה כל ימי היותם בכרמל
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֣ה שָׁמַ֔עְתִּי כִּ֥י גֹזְזִ֖ים לָ֑ךְ עַתָּ֗ה הָרֹעִ֤ים אֲשֶׁר־לְךָ֙ הָי֣וּ עִמָּ֔נוּ לֹ֣א הֶכְלַמְנ֗וּם וְלֹֽא־נִפְקַ֤ד לָהֶם֙ מְא֔וּמָה כָּל־יְמֵ֖י הֱיֹותָ֥ם בַּכַּרְמֶֽל׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν ἰδοὺ ἀκήκοα ὅτι κείρουσίν σοι· νῦν οἱ ποιμένες σου, οἳ ἦσαν μεθ᾿ ἡμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ οὐκ ἀπεκωλύσαμεν αὐτοὺς καὶ οὐκ ἐνετειλάμεθα αὐτοῖς οὐθὲν πάσας τὰς ἡμέρας ὄντων αὐτῶν ἐν Καρμήλῳ·
Berean Study Bible
Now I hear that it is time for shearing . - When your shepherds - were with us, we did not harass them, and nothing ... of theirs was missing the whole time they were in Carmel.
Now I hear that it is time for shearing . - When your shepherds - were with us, we did not harass them, and nothing ... of theirs was missing the whole time they were in Carmel.
English Standard Version
I hear that you have shearers Now your shepherds have been with us and we did them no harm and they missed nothing all the time they were in Carmel
I hear that you have shearers Now your shepherds have been with us and we did them no harm and they missed nothing all the time they were in Carmel
Holman Christian Standard Version
I hear that you are shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel.
I hear that you are shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel.
King James Version
And now I have heard that thou hast shearers (8802): now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
And now I have heard that thou hast shearers (8802): now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
Lexham English Bible
Now I have heard that ⌊you have shearers⌋. Now while your shepherds werewas missing, all the days they were in Carmel.
Now I have heard that ⌊you have shearers⌋. Now while your shepherds werewas missing, all the days they were in Carmel.
New American Standard Version
'Now I have heard that you have shearers; now your shepherds have been with us and we have not insulted them, nor have they missed anything all the days they were in Carmel.
'Now I have heard that you have shearers; now your shepherds have been with us and we have not insulted them, nor have they missed anything all the days they were in Carmel.
World English Bible
Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we didn't hurt them, neither was there anything missing from them, all the while they were in Carmel.
Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we didn't hurt them, neither was there anything missing from them, all the while they were in Carmel.