Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 25:37
01961
way·hî
וַיְהִ֣י
But it came to pass
Verb
01242
ḇab·bō·qer,
בַבֹּ֗קֶר
in the morning
Noun
03318
bə·ṣêṯ
בְּצֵ֤את
was gone out
Verb
03196
hay·ya·yin
הַיַּ֙יִן֙
when the wine
Noun
05037
min·nā·ḇāl,
מִנָּבָ֔ל
of Nabal
Noun
05046
wat·tag·geḏ-
וַתַּגֶּד־
and had told
Verb
0
lōw
ל֣וֹ
to
Preposition
0802
’iš·tōw,
אִשְׁתּ֔וֹ
his wife
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
things him
Noun
0428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Pronoun
04191
way·yā·māṯ
וַיָּ֤מָת
that died
Verb
03820
lib·bōw
לִבּוֹ֙
his heart
Noun
07130
bə·qir·bōw,
בְּקִרְבּ֔וֹ
inside him
Noun
01931
wə·hū
וְה֖וּא
and he
Pronoun
01961
hā·yāh
הָיָ֥ה
became
Verb
068
lə·’ā·ḇen.
לְאָֽבֶן׃
[as] a stone
Noun
Aleppo Codex
ויהי בבקר בצאת היין מנבל ותגד לו אשתו את הדברים האלה וימת לבו בקרבו והוא היה לאבן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֣י בַבֹּ֗קֶר בְּצֵ֤את הַיַּ֙יִן֙ מִנָּבָ֔ל וַתַּגֶּד־לֹ֣ו אִשְׁתֹּ֔ו אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיָּ֤מָת לִבֹּו֙ בְּקִרְבֹּ֔ו וְה֖וּא הָיָ֥ה לְאָֽבֶן׃
Masoretic Text (1524)
ויהי בבקר בצאת היין מנבל ותגד לו אשׁתו את הדברים האלה וימת לבו בקרבו והוא היה לאבן
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י בַבֹּ֗קֶר בְּצֵ֤את הַיַּ֙יִן֙ מִנָּבָ֔ל וַתַּגֶּד־לֹ֣ו אִשְׁתֹּ֔ו אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיָּ֤מָת לִבֹּו֙ בְּקִרְבֹּ֔ו וְה֖וּא הָיָ֥ה לְאָֽבֶן׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο πρωί, ὡς ἐξένηψεν ἀπὸ τοῦ οἴνου Ναβαλ, ἀπήγγειλεν αὐτῷ ἡ γυνὴ αὐτοῦ τὰ ῥήματα ταῦτα, καὶ ἐναπέθανεν ἡ καρδία αὐτοῦ ἐν αὐτῷ, καὶ αὐτὸς γίνεται ὡς λίθος.
Berean Study Bible
- In the morning when Nabal was sober ..., his wife - told him about these events, and his heart failed within him and he became like a stone.
- In the morning when Nabal was sober ..., his wife - told him about these events, and his heart failed within him and he became like a stone.
English Standard Version
In the morning when the wine had gone out of Nabal his wife told him these things and his heart died within him and he became as a stone
In the morning when the wine had gone out of Nabal his wife told him these things and his heart died within him and he became as a stone
Holman Christian Standard Version
In the morning when Nabal sobered up, his wife told him about these events. Then he had a seizure and became paralyzed.
In the morning when Nabal sobered up, his wife told him about these events. Then he had a seizure and became paralyzed.
King James Version
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
Lexham English Bible
⌊And then⌋⌊within him⌋
⌊And then⌋⌊within him⌋
New American Standard Version
But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became {as} a stone.
But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became {as} a stone.
World English Bible
It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.