Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 20:26
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Adverb
01696
ḏib·ber
דִבֶּ֥ר
do spoke
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁא֛וּל
Nevertheless Saul
Noun
03972
mə·’ū·māh
מְא֖וּמָה
anything
Pronoun
03117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
that day
Noun
01931
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Pronoun
03588
kî
כִּ֤י
for
0559
’ā·mar
אָמַר֙
he thought
Verb
04745
miq·reh
מִקְרֶ֣ה
Something has befallen him
Noun
01931
hū,
ה֔וּא
he
Pronoun
01115
bil·tî
בִּלְתִּ֥י
[is] not
02889
ṭā·hō·wr
טָה֛וֹר
clean
Adjective
01931
hū
ה֖וּא
he
Pronoun
03588
kî-
כִּֽי־
surely
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
02889
ṭā·hō·wr.
טָהֽוֹר׃
[is] clean
Adjective
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ולא דבר שאול מאומה ביום ההוא כי אמר מקרה הוא בלתי טהור הוא כי לא טהור {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹֽא־דִבֶּ֥ר שָׁא֛וּל מְא֖וּמָה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא כִּ֤י אָמַר֙ מִקְרֶ֣ה ה֔וּא בִּלְתִּ֥י טָהֹ֛ור ה֖וּא כִּֽי־לֹ֥א טָהֹֽור׃ ס
Masoretic Text (1524)
ולא דבר שׁאול מאומה ביום ההוא כי אמר מקרה הוא בלתי טהור הוא כי לא טהור
Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־דִבֶּ֥ר שָׁא֛וּל מְא֖וּמָה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא כִּ֤י אָמַר֙ מִקְרֶ֣ה ה֔וּא בִּלְתִּ֥י טָהֹ֛ור ה֖וּא כִּֽי־לֹ֥א טָהֹֽור׃ ס
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἐλάλησεν Σαουλ οὐδὲν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, ὅτι εἶπεν σύμπτωμα φαίνεται μὴ καθαρὸς εἶναι, ὅτι οὐ κεκαθάρισται.
Berean Study Bible
Saul said nothing ... that day because he thought, "Something has happened to David to make him ceremonially unclean ... surely he is unclean ...."
Saul said nothing ... that day because he thought, "Something has happened to David to make him ceremonially unclean ... surely he is unclean ...."
English Standard Version
Yet Saul did not say anything that day for he thought Something has happened to him He is not clean surely he is not clean
Yet Saul did not say anything that day for he thought Something has happened to him He is not clean surely he is not clean
Holman Christian Standard Version
Saul did not say anything that day because he thought, "Something unexpected has happened; he must be ceremonially unclean - yes, that's it, he is unclean."
Saul did not say anything that day because he thought, "Something unexpected has happened; he must be ceremonially unclean - yes, that's it, he is unclean."
King James Version
Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought (8804), Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.
Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought (8804), Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.
Lexham English Bible
But Saul said nothing on that day, for he thought, "⌊Something happened to him⌋. He is not ceremonially clean; surely he is not clean."
But Saul said nothing on that day, for he thought, "⌊Something happened to him⌋. He is not ceremonially clean; surely he is not clean."
New American Standard Version
Nevertheless Saul did not speak anything that day, for he thought, "It is an accident, he is not clean, surely {he is} not clean."
Nevertheless Saul did not speak anything that day, for he thought, "It is an accident, he is not clean, surely {he is} not clean."
World English Bible
Nevertheless Saul didn't say anything that day: for he thought, "Something has happened to him. He is not clean. Surely he is not clean."
Nevertheless Saul didn't say anything that day: for he thought, "Something has happened to him. He is not clean. Surely he is not clean."