Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 2:14
05221
wə·hik·kāh
וְהִכָּ֨ה
And he struck [it]
Verb
03595
ḇak·kî·yō·wr
בַכִּיּ֜וֹר
into the pan
Noun
0176
’ōw
א֣וֹ
or
01731
ḇad·dūḏ,
בַדּ֗וּד
kettle
Noun
0176
’ōw
א֤וֹ
or
07037
ḇaq·qal·la·ḥaṯ
בַקַּלַּ֙חַת֙
caldron
Noun
0176
’ōw
א֣וֹ
or
06517
ḇap·pā·rūr,
בַפָּר֔וּר
pot
Noun
03605
kōl
כֹּ֚ל
all
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
05927
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֣ה
brought up
Verb
04207
ham·maz·lêḡ,
הַמַּזְלֵ֔ג
the food hook
Noun
03947
yiq·qaḥ
יִקַּ֥ח
took
Verb
03548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֖ן
the priest
Noun
0
bōw;
בּ֑וֹ
in
Preposition
03602
kā·ḵāh
כָּ֚כָה
Thus
Adverb
06213
ya·‘ă·śū
יַעֲשׂ֣וּ
they did
Verb
03605
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
the Israelites
Noun
0935
hab·bā·’îm
הַבָּאִ֥ים
that came
Verb
08033
šām
שָׁ֖ם
there
Adverb
07887
bə·ši·lōh.
בְּשִׁלֹֽה׃
in Shiloh
Noun
Aleppo Codex
והכה בכיור או בדוד או בקלחת או בפרור כל־אשר יעלה המזלג יקח הכהן בו ככה יעשו לכל ישראל הבאים שם בשלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִכָּ֨ה בַכִּיֹּ֜ור אֹ֣ו בַדּ֗וּד אֹ֤ו בַקַּלַּ֙חַת֙ אֹ֣ו בַפָּר֔וּר כֹּ֚ל אֲשֶׁ֣ר יַעֲלֶ֣ה הַמַּזְלֵ֔ג יִקַּ֥ח הַכֹּהֵ֖ן בֹּ֑ו כָּ֚כָה יַעֲשׂ֣וּ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֥ים שָׁ֖ם בְּשִׁלֹֽה׃
Masoretic Text (1524)
והכה בכיור או בדוד או בקלחת או בפרור כל אשׁר יעלה המזלג יקח הכהן בו ככה יעשׂו לכל ישׂראל הבאים שׁם בשׁלה
Westminster Leningrad Codex
וְהִכָּ֨ה בַכִּיֹּ֜ור אֹ֣ו בַדּ֗וּד אֹ֤ו בַקַּלַּ֙חַת֙ אֹ֣ו בַפָּר֔וּר כֹּ֚ל אֲשֶׁ֣ר יַעֲלֶ֣ה הַמַּזְלֵ֔ג יִקַּ֥ח הַכֹּהֵ֖ן בֹּ֑ו כָּ֚כָה יַעֲשׂ֣וּ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֥ים שָׁ֖ם בְּשִׁלֹֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπάταξεν αὐτὴν εἰς τὸν λέβητα τὸν μέγαν ἢ εἰς τὸ χαλκίον ἢ εἰς τὴν κύθραν· πᾶν, ὃ ἐὰν ἀνέβη ἐν τῇ κρεάγρᾳ, ἐλάμβανεν ἑαυτῷ ὁ ἱερεύς· κατὰ τάδε ἐποίουν παντὶ Ισραηλ τοῖς ἐρχομένοις θῦσαι κυρίῳ ἐν Σηλωμ.
Berean Study Bible
and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever - the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came ... to Shiloh.
and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever - the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came ... to Shiloh.
English Standard Version
and he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot All that the fork brought up the priest would take for himself This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there
and he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot All that the fork brought up the priest would take for himself This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there
Holman Christian Standard Version
and plunge it into the container or kettle or cauldron or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.
and plunge it into the container or kettle or cauldron or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.
King James Version
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
Lexham English Bible
and would thrust it into the pan or into the kettle or into the cauldron or into the cooking pot. All that the meat fork brought up the priest would take for himself. This is what they used to do to all of the Israelites who came there at Shiloh.
and would thrust it into the pan or into the kettle or into the cauldron or into the cooking pot. All that the meat fork brought up the priest would take for himself. This is what they used to do to all of the Israelites who came there at Shiloh.
New American Standard Version
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there.
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there.
World English Bible
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.