Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 19:20
07971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
And sent
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
Saul
Noun
04397
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִים֮
messengers
Noun
03947
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֣חַת
to take
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01732
dā·wiḏ
דָּוִד֒
David
Noun
07200
way·yar,
וַיַּ֗רְא
when they saw
Verb
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
03862
la·hă·qaṯ
לַהֲקַ֤ת
the company
Noun
05030
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִים֙
of the prophets
Noun
05012
nib·bə·’îm,
נִבְּאִ֔ים
prophesying
Verb
08050
ū·šə·mū·’êl
וּשְׁמוּאֵ֕ל
and Samuel
Noun
05975
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֥ד
standing
Verb
05324
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֖ב
[as] appointed
Verb
05921
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
over
Preposition
01961
wat·tə·hî
וַתְּהִ֞י
and was
Verb
05921
‘al-
עַֽל־
on
Preposition
04397
mal·’ă·ḵê
מַלְאֲכֵ֤י
upon the messengers
Noun
07586
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
of Saul them
Noun
07307
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the Spirit
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
of God
Noun
05012
way·yiṯ·nab·bə·’ū
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
and prophesied
Verb
01571
gam-
גַּם־
also
Adverb
01992
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they
Pronoun
Aleppo Codex
וישלח שאול מלאכים לקחת את דוד וירא את להקת הנביאים נבאים ושמואל עמד נצב עליהם ותהי על מלאכי שאול רוח אלהים ויתנבאו גם המה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁלַ֙ח שָׁא֣וּל מַלְאָכִים֮ לָקַ֣חַת אֶת־דָּוִד֒ וַיַּ֗רְא אֶֽת־לַהֲקַ֤ת הַנְּבִיאִים֙ נִבְּאִ֔ים וּשְׁמוּאֵ֕ל עֹמֵ֥ד נִצָּ֖ב עֲלֵיהֶ֑ם וַתְּהִ֞י עַֽל־מַלְאֲכֵ֤י שָׁאוּל֙ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ גַּם־הֵֽמָּה׃
Masoretic Text (1524)
וישׁלח שׁאול מלאכים לקחת את דוד וירא את להקת הנביאים נבאים ושׁמואל עמד נצב עליהם ותהי על מלאכי שׁאול רוח אלהים ויתנבאו גם המה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַ֙ח שָׁא֣וּל מַלְאָכִים֮ לָקַ֣חַת אֶת־דָּוִד֒ וַיַּ֗רְא אֶֽת־לַהֲקַ֤ת הַנְּבִיאִים֙ נִבְּאִ֔ים וּשְׁמוּאֵ֕ל עֹמֵ֥ד נִצָּ֖ב עֲלֵיהֶ֑ם וַתְּהִ֞י עַֽל־מַלְאֲכֵ֤י שָׁאוּל֙ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ גַּם־הֵֽמָּה׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέστειλεν Σαουλ ἀγγέλους λαβεῖν τὸν Δαυιδ, καὶ εἶδαν τὴν ἐκκλησίαν τῶν προφητῶν, καὶ Σαμουηλ εἱστήκει καθεστηκὼς ἐπ᾿ αὐτῶν, καὶ ἐγενήθη ἐπὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ Σαουλ πνεῦμα θεοῦ, καὶ προφητεύουσιν.
Berean Study Bible
he sent messengers to capture - him. But when they saw - the group of prophets prophesying, with Samuel ... leading them, the Spirit of God came upon them, and Saul''s messengers also began to prophesy. -
he sent messengers to capture - him. But when they saw - the group of prophets prophesying, with Samuel ... leading them, the Spirit of God came upon them, and Saul''s messengers also began to prophesy. -
English Standard Version
Then Saul sent messengers to take David and when they saw the company of the prophets prophesying and Samuel standing as head over them the Spirit of God came upon the messengers of Saul and they also prophesied
Then Saul sent messengers to take David and when they saw the company of the prophets prophesying and Samuel standing as head over them the Spirit of God came upon the messengers of Saul and they also prophesied
Holman Christian Standard Version
he sent agents to seize David. However, when they saw the group of prophets prophesying with Samuel leading them, the Spirit of God came on Saul's agents, and they also started prophesying.
he sent agents to seize David. However, when they saw the group of prophets prophesying with Samuel leading them, the Spirit of God came on Saul's agents, and they also started prophesying.
King James Version
And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying (8737), and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied (8691).
And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying (8737), and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied (8691).
Lexham English Bible
So Saul sent messengers to capture David. When they saw the company of the prophets prophesying and Samuel standing as chief over them, then the Spirit of God came upon Saul' s messengers, and they also prophesied.
So Saul sent messengers to capture David. When they saw the company of the prophets prophesying and Samuel standing as chief over them, then the Spirit of God came upon Saul' s messengers, and they also prophesied.
New American Standard Version
Then Saul sent messengers to take David, but when they saw the company of the prophets prophesying, with Samuel standing {and} presiding over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul; and they also prophesied.
Then Saul sent messengers to take David, but when they saw the company of the prophets prophesying, with Samuel standing {and} presiding over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul; and they also prophesied.
World English Bible
Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, the Spirit of God came on the messengers of Saul, and they also prophesied.
Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, the Spirit of God came on the messengers of Saul, and they also prophesied.