Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 18:8
02734
way·yi·ḥar
וַיִּ֨חַר
And angry
Verb
07586
lə·šā·’ūl
לְשָׁא֜וּל
Saul
Noun
03966
mə·’ōḏ,
מְאֹ֗ד
was very
Adjective
07489
way·yê·ra‘
וַיֵּ֤רַע
and displeased
Verb
05869
bə·‘ê·nāw
בְּעֵינָיו֙
displeased
Noun
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
saying
Noun
02088
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
the him
Pronoun
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and he said
Verb
05414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֤וּ
They have ascribed
Verb
01732
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִד֙
to David
Noun
07233
rə·ḇā·ḇō·wṯ,
רְבָב֔וֹת
ten thousands
Noun
0
wə·lî
וְלִ֥י
and
05414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֖וּ
to me they have ascribed
Verb
0505
hā·’ă·lā·p̄îm;
הָאֲלָפִ֑ים
[but] thousands
Noun
05750
wə·‘ō·wḏ
וְע֥וֹד
and can he has more
0
lōw
ל֖וֹ
to
Preposition
0389
’aḵ
אַ֥ךְ
but
Adverb
04410
ham·mə·lū·ḵāh.
הַמְּלוּכָֽה׃
the kingdom
Noun
Aleppo Codex
ויחר לשאול מאד וירע בעיניו הדבר הזה ויאמר נתנו לדוד רבבות ולי נתנו האלפים ועוד לו אך המלוכה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּ֙חַר לְשָׁא֜וּל מְאֹ֗ד וַיֵּ֤רַע בְּעֵינָיו֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וַיֹּ֗אמֶר נָתְנ֤וּ לְדָוִד֙ רְבָבֹ֔ות וְלִ֥י נָתְנ֖וּ הָאֲלָפִ֑ים וְעֹ֥וד לֹ֖ו אַ֥ךְ הַמְּלוּכָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויחר לשׁאול מאד וירע בעיניו הדבר הזה ויאמר נתנו לדוד רבבות ולי נתנו האלפים ועוד לו אך המלוכה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֙חַר לְשָׁא֜וּל מְאֹ֗ד וַיֵּ֤רַע בְּעֵינָיו֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וַיֹּ֗אמֶר נָתְנ֤וּ לְדָוִד֙ רְבָבֹ֔ות וְלִ֥י נָתְנ֖וּ הָאֲלָפִ֑ים וְעֹ֥וד לֹ֖ו אַ֥ךְ הַמְּלוּכָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ πονηρὸν ἐφάνη τὸ ῥῆμα ἐν ὀφθαλμοῖς Σαουλ περὶ τοῦ λόγου τούτου, καὶ εἶπεν τῷ Δαυιδ ἔδωκαν τὰς μυριάδας καὶ ἐμοὶ ἔδωκαν τὰς χιλιάδας.
Berean Study Bible
And Saul was furious ... and resented ... this song. "They have ascribed tens of thousands to David," he said, "but only thousands to me. What more can he have but the kingdom?"
And Saul was furious ... and resented ... this song. "They have ascribed tens of thousands to David," he said, "but only thousands to me. What more can he have but the kingdom?"
English Standard Version
And Saul was very angry and this saying displeased him He said They have ascribed to David ten thousands and to me they have ascribed thousands and what more can he have but the kingdom
And Saul was very angry and this saying displeased him He said They have ascribed to David ten thousands and to me they have ascribed thousands and what more can he have but the kingdom
Holman Christian Standard Version
Saul was furious and resented this song. "They credited tens of thousands to David," he complained, "but they only credited me with thousands. What more can he have but the kingdom? "
Saul was furious and resented this song. "They credited tens of thousands to David," he complained, "but they only credited me with thousands. What more can he have but the kingdom? "
King James Version
And Saul was very wroth (8799), and the saying displeased him; and he said (8799), They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
And Saul was very wroth (8799), and the saying displeased him; and he said (8799), They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
Lexham English Bible
⌊Saul became very angry⌋⌊this saying displeased him⌋⌊What more can he have but the kingdom⌋
⌊Saul became very angry⌋⌊this saying displeased him⌋⌊What more can he have but the kingdom⌋
New American Standard Version
Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?"
Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?"
World English Bible
Saul was very angry, and this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands. What can he have more but the kingdom?"
Saul was very angry, and this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands. What can he have more but the kingdom?"