Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 18:27
06965
way·yā·qām
וַיָּ֨קָם
and arose
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֜ד
Why David
Noun
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ ׀
and went
Verb
01931
hū
ה֣וּא
he
Pronoun
0376
wa·’ă·nā·šāw,
וַאֲנָשָׁ֗יו
and his men
Noun
05221
way·yaḵ
וַיַּ֣ךְ
and slew
Verb
06430
bap·pə·liš·tîm
בַּפְּלִשְׁתִּים֮
among the Philistines
Adjective
03967
mā·ṯa·yim
מָאתַ֣יִם
two hundred
Noun
0376
’îš
אִישׁ֒
men
Noun
0935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֤א
and brought
Verb
01732
ḏā·wiḏ
דָוִד֙
David
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06190
‘ā·rə·lō·ṯê·hem,
עָרְלֹ֣תֵיהֶ֔ם
their foreskins
Noun
04390
way·mal·’ūm
וַיְמַלְא֣וּם
and they gave them in full tale
Verb
04428
lam·me·leḵ,
לַמֶּ֔לֶךְ
to the king
Noun
02859
lə·hiṯ·ḥat·tên
לְהִתְחַתֵּ֖ן
son in law
Verb
04428
bam·me·leḵ;
בַּמֶּ֑לֶךְ
of that he might be the king
Noun
05414
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
and gave
Verb
0
lōw
ל֥וֹ
to
Preposition
07586
šā·’ūl
שָׁא֛וּל
Saul him
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04324
mî·ḵal
מִיכַ֥ל
Michal
Noun
01323
bit·tōw
בִּתּ֖וֹ
his daughter
Noun
0802
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
for a wife
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויקם דוד וילך הוא ואנשיו ויך בפלשתים מאתים איש ויבא דוד את ערלתיהם וימלאום למלך להתחתן במלך ויתן לו שאול את מיכל בתו לאשה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֙קָם דָּוִ֜ד וַיֵּ֣לֶךְ׀ ה֣וּא וַאֲנָשָׁ֗יו וַיַּ֣ךְ בַּפְּלִשְׁתִּים֮ מָאתַ֣יִם אִישׁ֒ וַיָּבֵ֤א דָוִד֙ אֶת־עָרְלֹ֣תֵיהֶ֔ם וַיְמַלְא֣וּם לַמֶּ֔לֶךְ לְהִתְחַתֵּ֖ן בַּמֶּ֑לֶךְ וַיִּתֶּן־לֹ֥ו שָׁא֛וּל אֶת־מִיכַ֥ל בִּתֹּ֖ו לְאִשָּֽׁה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויקם דוד וילך הוא ואנשׁיו ויך בפלשׁתים מאתים אישׁ ויבא דוד את ערלתיהם וימלאום למלך להתחתן במלך ויתן לו שׁאול את מיכל בתו לאשׁה
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֙קָם דָּוִ֜ד וַיֵּ֣לֶךְ׀ ה֣וּא וַאֲנָשָׁ֗יו וַיַּ֣ךְ בַּפְּלִשְׁתִּים֮ מָאתַ֣יִם אִישׁ֒ וַיָּבֵ֤א דָוִד֙ אֶת־עָרְלֹ֣תֵיהֶ֔ם וַיְמַלְא֣וּם לַמֶּ֔לֶךְ לְהִתְחַתֵּ֖ן בַּמֶּ֑לֶךְ וַיִּתֶּן־לֹ֥ו שָׁא֛וּל אֶת־מִיכַ֥ל בִּתֹּ֖ו לְאִשָּֽׁה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἀνέστη Δαυιδ καὶ ἐπορεύθη αὐτὸς καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ καὶ ἐπάταξεν ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις ἑκατὸν ἄνδρας καὶ ἀνήνεγκεν τὰς ἀκροβυστίας αὐτῶν τῷ βασιλεῖ καὶ ἐπιγαμβρεύεται τῷ βασιλεῖ, καὶ δίδωσιν αὐτῷ τὴν Μελχολ θυγατέρα αὐτοῦ αὐτῷ εἰς γυναῖκα.
Berean Study Bible
- David and his men went out ... and killed two hundred ... Philistines. He - brought their foreskins and presented them as payment in full to become the king''s son-in-law. Then Saul - gave his daughter Michal to David {in marriage}.
- David and his men went out ... and killed two hundred ... Philistines. He - brought their foreskins and presented them as payment in full to become the king''s son-in-law. Then Saul - gave his daughter Michal to David {in marriage}.
English Standard Version
David arose and went along with his men and killed two hundred of the Philistines And David brought their foreskins which were given in full number to the king that he might become the king's son-in-law And Saul gave him his daughter Michal for a wife
David arose and went along with his men and killed two hundred of the Philistines And David brought their foreskins which were given in full number to the king that he might become the king's son-in-law And Saul gave him his daughter Michal for a wife
Holman Christian Standard Version
David and his men went out and killed 200 Philistines. He brought their foreskins and presented them as full payment to the king to become his son-in-law. Then Saul gave his daughter Michal to David as his wife.
David and his men went out and killed 200 Philistines. He brought their foreskins and presented them as full payment to the king to become his son-in-law. Then Saul gave his daughter Michal to David as his wife.
King James Version
Wherefore David arose and went (8799), he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law (8692). And Saul gave him Michal his daughter to wife.
Wherefore David arose and went (8799), he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law (8692). And Saul gave him Michal his daughter to wife.
Lexham English Bible
And David got up, and he and his men went and struck down two hundred men of the Philistines. Then David brought their foreskins, and ⌊they presented the full number⌋his wife.
And David got up, and he and his men went and struck down two hundred men of the Philistines. Then David brought their foreskins, and ⌊they presented the full number⌋his wife.
New American Standard Version
David rose up and went, he and his men, and struck down two hundred men among the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. So Saul gave him Michal his daughter for a wife.
David rose up and went, he and his men, and struck down two hundred men among the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. So Saul gave him Michal his daughter for a wife.
World English Bible
and David arose and went, he and his men, and killed of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. Saul gave him Michal his daughter as wife.
and David arose and went, he and his men, and killed of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. Saul gave him Michal his daughter as wife.