Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 16:13
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֨ח
Then took
Verb
08050
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵ֜ל
Samuel
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07161
qe·ren
קֶ֣רֶן
the horn
Noun
08081
haš·še·men,
הַשֶּׁ֗מֶן
of oil
Noun
04886
way·yim·šaḥ
וַיִּמְשַׁ֣ח
and anointed
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֮
him
Accusative
07130
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
in the middle
Noun
0251
’e·ḥāw
אֶחָיו֒
of his brothers
Noun
06743
wat·tiṣ·laḥ
וַתִּצְלַ֤ח
and came
Verb
07307
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
the Spirit
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
Noun
0413
’el-
אֶל־
on
Preposition
01732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
Noun
03117
mê·hay·yō·wm
מֵהַיּ֥וֹם
from that day
Noun
01931
ha·hū
הַה֖וּא
he
Pronoun
04605
wā·mā·‘ə·lāh;
וָמָ֑עְלָה
and forward
06965
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם
and rose up
Verb
08050
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
So Samuel
Noun
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֖לֶךְ
and went
Verb
07414
hā·rā·mā·ṯāh.
הָרָמָֽתָה׃
to Ramah
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויקח שמואל את קרן השמן וימשח אתו בקרב אחיו ותצלח רוח יהוה אל דוד מהיום ההוא ומעלה ויקם שמואל וילך הרמתה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֙ח שְׁמוּאֵ֜ל אֶת־קֶ֣רֶן הַשֶּׁ֗מֶן וַיִּמְשַׁ֣ח אֹתֹו֮ בְּקֶ֣רֶב אֶחָיו֒ וַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ־יְהוָה֙ אֶל־דָּוִ֔ד מֵהַיֹּ֥ום הַה֖וּא וָמָ֑עְלָה וַיָּ֣קָם שְׁמוּאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ הָרָמָֽתָה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויקח שׁמואל את קרן השׁמן וימשׁח אתו בקרב אחיו ותצלח רוח יהוה אל דוד מהיום ההוא ומעלה ויקם שׁמואל וילך הרמתה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֙ח שְׁמוּאֵ֜ל אֶת־קֶ֣רֶן הַשֶּׁ֗מֶן וַיִּמְשַׁ֣ח אֹתֹו֮ בְּקֶ֣רֶב אֶחָיו֒ וַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ־יְהוָה֙ אֶל־דָּוִ֔ד מֵהַיֹּ֥ום הַה֖וּא וָמָ֑עְלָה וַיָּ֣קָם שְׁמוּאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ הָרָמָֽתָה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν Σαμουηλ τὸ κέρας τοῦ ἐλαίου καὶ ἔχρισεν αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ, καὶ ἐφήλατο πνεῦμα κυρίου ἐπὶ Δαυιδ ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ἐπάνω. καὶ ἀνέστη Σαμουηλ καὶ ἀπῆλθεν εἰς Αρμαθαιμ.
Berean Study Bible
So Samuel - took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the LORD rushed upon David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.
So Samuel - took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the LORD rushed upon David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.
English Standard Version
Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers And the Spirit of the Lord rushed upon David from that day forward And Samuel rose up and went to Ramah
Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers And the Spirit of the Lord rushed upon David from that day forward And Samuel rose up and went to Ramah
Holman Christian Standard Version
So Samuel took the horn of oil, anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the Lord took control of David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.
So Samuel took the horn of oil, anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the Lord took control of David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.
King James Version
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up (8799), and went to Ramah.
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up (8799), and went to Ramah.
Lexham English Bible
So Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers. Then the Spirit of Yahweh rushed upon David from that day ⌊on⌋. Then Samuel got up and went to Ramah.
So Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers. Then the Spirit of Yahweh rushed upon David from that day ⌊on⌋. Then Samuel got up and went to Ramah.
New American Standard Version
Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and the Spirit of the Lord came mightily upon David from that day forward. And Samuel arose and went to Ramah.
Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and the Spirit of the Lord came mightily upon David from that day forward. And Samuel arose and went to Ramah.
World English Bible
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brothers: and the Spirit of Yahweh came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brothers: and the Spirit of Yahweh came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.