Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 15:24
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁא֤וּל
Saul
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
08050
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
Noun
02398
ḥā·ṭā·ṯî,
חָטָ֔אתִי
I have sinned
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
for
05674
‘ā·ḇar·tî
עָבַ֥רְתִּי
I have transgressed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06310
pî-
פִּֽי־
the command
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01697
də·ḇā·re·ḵā;
דְּבָרֶ֑יךָ
your words
Noun
03588
kî
כִּ֤י
because
03372
yā·rê·ṯî
יָרֵ֙אתִי֙
I feared
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Noun
08085
wā·’eš·ma‘
וָאֶשְׁמַ֖ע
and obeyed
Verb
06963
bə·qō·w·lām.
בְּקוֹלָֽם׃
to their voice
Noun
Aleppo Codex
ויאמר שאול אל שמואל חטאתי כי עברתי את פי יהוה ואת דבריך כי יראתי את העם ואשמע בקולם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר שָׁא֤וּל אֶל־שְׁמוּאֵל֙ חָטָ֔אתִי כִּֽי־עָבַ֥רְתִּי אֶת־פִּֽי־יְהוָ֖ה וְאֶת־דְּבָרֶ֑יךָ כִּ֤י יָרֵ֙אתִי֙ אֶת־הָעָ֔ם וָאֶשְׁמַ֖ע בְּקֹולָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁאול אל שׁמואל חטאתי כי עברתי את פי יהוה ואת דבריך כי יראתי את העם ואשׁמע בקולם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר שָׁא֤וּל אֶל־שְׁמוּאֵל֙ חָטָ֔אתִי כִּֽי־עָבַ֥רְתִּי אֶת־פִּֽי־יְהוָ֖ה וְאֶת־דְּבָרֶ֑יךָ כִּ֤י יָרֵ֙אתִי֙ אֶת־הָעָ֔ם וָאֶשְׁמַ֖ע בְּקֹולָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς Σαμουηλ ἡμάρτηκα ὅτι παρέβην τὸν λόγον κυρίου καὶ τὸ ῥῆμά σου, ὅτι ἐφοβήθην τὸν λαὸν καὶ ἤκουσα τῆς φωνῆς αὐτῶν·
Berean Study Bible
Then Saul said to Samuel, "I have sinned; - I have transgressed - the LORD''s - commandment and your instructions, because I feared - the people and obeyed their voice.
Then Saul said to Samuel, "I have sinned; - I have transgressed - the LORD''s - commandment and your instructions, because I feared - the people and obeyed their voice.
English Standard Version
Saul said to Samuel I have sinned for I have transgressed the commandment of the Lord and your words because I feared the people and obeyed their voice
Saul said to Samuel I have sinned for I have transgressed the commandment of the Lord and your words because I feared the people and obeyed their voice
Holman Christian Standard Version
Saul answered Samuel, "I have sinned. I have transgressed the Lord's command and your words. Because I was afraid of the people, I obeyed them.
Saul answered Samuel, "I have sinned. I have transgressed the Lord's command and your words. Because I was afraid of the people, I obeyed them.
King James Version
And Saul said unto Samuel, I have sinned (8804): for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.
And Saul said unto Samuel, I have sinned (8804): for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.
Lexham English Bible
Then Saul said to Samuel, "I have sinned because I have transgressed ⌊⌋
Then Saul said to Samuel, "I have sinned because I have transgressed ⌊⌋
New American Standard Version
Then Saul said to Samuel, "I have sinned; I have indeed transgressed the command of the Lord and your words, because I feared the people and listened to their voice.
Then Saul said to Samuel, "I have sinned; I have indeed transgressed the command of the Lord and your words, because I feared the people and listened to their voice.
World English Bible
Saul said to Samuel, "I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh, and your words, because I feared the people, and obeyed their voice.
Saul said to Samuel, "I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh, and your words, because I feared the people, and obeyed their voice.