Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 15:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
05162
ni·ḥam·tî,
נִחַ֗מְתִּי
It repents me
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
that
 
04427
him·laḵ·tî
הִמְלַ֤כְתִּי
I have set up
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
07586
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
Noun
04428
lə·me·leḵ,
לְמֶ֔לֶךְ
[to be] king
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
for
 
07725
šāḇ
שָׁב֙
he is turned back
Verb
0310
mê·’a·ḥă·ray,
מֵאַֽחֲרַ֔י
from following
Adverb
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01697
də·ḇā·ray
דְּבָרַ֖י
my commands me
Noun
03808
לֹ֣א
not
Adverb
06965
hê·qîm;
הֵקִ֑ים
performed
Verb
02734
way·yi·ḥar
וַיִּ֙חַר֙
And it grieved
Verb
08050
liš·mū·’êl,
לִשְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
Noun
02199
way·yiz·‘aq
וַיִּזְעַ֥ק
and he cried
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03915
hal·lā·yə·lāh.
הַלָּֽיְלָה׃
night
Noun

 

Aleppo Codex
נחמתי כי המלכתי את שאול למלך כי־שב מאחרי ואת דברי לא הקים ויחר לשמואל ויזעק אל יהוה כל הלילה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
נִחַ֗מְתִּי כִּֽי־הִמְלַ֤כְתִּי אֶת־שָׁאוּל֙ לְמֶ֔לֶךְ כִּֽי־שָׁב֙ מֵאַֽחֲרַ֔י וְאֶת־דְּבָרַ֖י לֹ֣א הֵקִ֑ים וַיִּ֙חַר֙ לִשְׁמוּאֵ֔ל וַיִּזְעַ֥ק אֶל־יְהוָ֖ה כָּל־הַלָּֽיְלָה׃
Masoretic Text (1524)
נחמתי כי המלכתי את שׁאול למלך כי שׁב מאחרי ואת דברי לא הקים ויחר לשׁמואל ויזעק אל יהוה כל הלילה
Westminster Leningrad Codex
נִחַ֗מְתִּי כִּֽי־הִמְלַ֤כְתִּי אֶת־שָׁאוּל֙ לְמֶ֔לֶךְ כִּֽי־שָׁב֙ מֵאַֽחֲרַ֔י וְאֶת־דְּבָרַ֖י לֹ֣א הֵקִ֑ים וַיִּ֙חַר֙ לִשְׁמוּאֵ֔ל וַיִּזְעַ֥ק אֶל־יְהוָ֖ה כָּל־הַלָּֽיְלָה׃
Greek Septuagint
παρακέκλημαι ὅτι ἐβασίλευσα τὸν Σαουλ εἰς βασιλέα, ὅτι ἀπέστρεψεν ἀπὸ ὄπισθέν μου καὶ τοὺς λόγους μου οὐκ ἐτήρησεν. καὶ ἠθύμησεν Σαμουηλ καὶ ἐβόησεν πρὸς κύριον ὅλην τὴν νύκτα.
Berean Study Bible
"I regret that I have made Saul king - -, for he has turned away from following Me and has not carried out My instructions." And Samuel was distressed and cried out to the LORD all that night.
English Standard Version
I regret that I have made Saul king for he has turned back from following me and has not performed my commandments And Samuel was angry and he cried to the Lord all night
Holman Christian Standard Version
"I regret that I made Saul king, for he has turned away from following Me and has not carried out My instructions." So Samuel became angry and cried out to the Lord all night.
King James Version
It repenteth me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night.
Lexham English Bible
"I regret that I made Saul king, for he has turned back from following me and has not kept my word." Samuel became angry
New American Standard Version
"I regret that I have made Saul king, for he has turned back from following Me and has not carried out My commands." And Samuel was distressed and cried out to the Lord all night.
World English Bible
"It grieves me that I have set up Saul to be king; for he is turned back from following me, and has not performed my commandments." Samuel was angry; and he cried to Yahweh all night.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile