Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 14:41
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Verb
07586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Therefore Saul
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
03051
hā·ḇāh
הָ֣בָה
Give
Verb
08549
ṯā·mîm;
תָמִ֑ים
a perfect
Adjective
03920
way·yil·lā·ḵêḏ
וַיִּלָּכֵ֧ד
and were taken
Verb
03129
yō·w·nā·ṯān
יוֹנָתָ֛ן
Jonathan
Noun
07586
wə·šā·’ūl
וְשָׁא֖וּל
[lot] and Saul
Noun
05971
wə·hā·‘ām
וְהָעָ֥ם
but the people
Noun
03318
yā·ṣā·’ū.
יָצָֽאוּ׃
escaped
Verb
Aleppo Codex
ויאמר שאול אל יהוה אלהי ישראל הבה־תמים וילכד יונתן ושאול והעם יצאו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל אֶל־יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הָ֣בָה תָמִ֑ים וַיִּלָּכֵ֧ד יֹונָתָ֛ן וְשָׁא֖וּל וְהָעָ֥ם יָצָֽאוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁאול אל יהוה אלהי ישׂראל הבה תמים וילכד יונתן ושׁאול והעם יצאו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל אֶל־יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הָ֣בָה תָמִ֑ים וַיִּלָּכֵ֧ד יֹונָתָ֛ן וְשָׁא֖וּל וְהָעָ֥ם יָצָֽאוּ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαουλ κύριε ὁ θεὸς Ισραηλ, τί ὅτι οὐκ ἀπεκρίθης τῷ δούλῳ σου σήμερον εἰ ἐν ἐμοὶ ἢ ἐν Ιωναθαν τῷ υἱῷ μου ἡ ἀδικία, κύριε ὁ θεὸς Ισραηλ, δὸς δήλους· καὶ ἐὰν τάδε εἴπῃς ἐν τῷ λαῷ σου Ισραηλ, δὸς δὴ ὁσιότητα. καὶ κληροῦται Ιωναθαν καὶ Σαουλ, καὶ ὁ λαὸς ἐξῆλθεν.
Berean Study Bible
So Saul said to the LORD, the God of Israel, "Why have You not answered Your servant this day? If the fault is with me or my son Jonathan, respond with Urim; but if the fault is with the men of with Thummim." And Jonathan and Saul were selected, but the people were cleared of the charge.
So Saul said to the LORD, the God of Israel, "Why have You not answered Your servant this day? If the fault is with me or my son Jonathan, respond with Urim; but if the fault is with the men of with Thummim." And Jonathan and Saul were selected, but the people were cleared of the charge.
English Standard Version
Therefore Saul said O Lord God of Israel why have you not answered your servant this day If this guilt is in me or in Jonathan my son O God of Israel give Urim But if this guilt is in your people Israel give Thummim And Jonathan and Saul were taken but the people escaped
Therefore Saul said O Lord God of Israel why have you not answered your servant this day If this guilt is in me or in Jonathan my son O God of Israel give Urim But if this guilt is in your people Israel give Thummim And Jonathan and Saul were taken but the people escaped
Holman Christian Standard Version
So Saul said to the Lord, "God of Israel, give us the right decision." Jonathan and Saul were selected, and the troops were cleared of the charge.
So Saul said to the Lord, "God of Israel, give us the right decision." Jonathan and Saul were selected, and the troops were cleared of the charge.
King James Version
Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken (8735): but the people escaped (8804).
Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken (8735): but the people escaped (8804).
Lexham English Bible
Then Saul said to Yahweh the God of Israel, "⌊Render a decision perfectly⌋by lot and the people went out.
Then Saul said to Yahweh the God of Israel, "⌊Render a decision perfectly⌋by lot and the people went out.
New American Standard Version
Therefore, Saul said to the Lord, the God of Israel, "Give a perfect {lot.}" And Jonathan and Saul were taken, but the people escaped.
Therefore, Saul said to the Lord, the God of Israel, "Give a perfect {lot.}" And Jonathan and Saul were taken, but the people escaped.
World English Bible
Therefore Saul said to Yahweh, the God of Israel, "Show the right." Jonathan and Saul were chosen; but the people escaped.
Therefore Saul said to Yahweh, the God of Israel, "Show the right." Jonathan and Saul were chosen; but the people escaped.