Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 13:7
05680
wə·‘iḇ·rîm,
וְעִבְרִ֗ים
[some of] And the Hebrews
Adjective
05674
‘ā·ḇə·rū
עָֽבְרוּ֙
went over
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03383
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
Jordan
Noun
0776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
to the land
Noun
01410
gāḏ
גָּ֖ד
of Gad
Noun
01568
wə·ḡil·‘āḏ;
וְגִלְעָ֑ד
and Gilead
Noun
07586
wə·šā·’ūl
וְשָׁאוּל֙
and As for Saul
Noun
05750
‘ō·w·ḏen·nū
עוֹדֶ֣נּוּ
he yet
01537
ḇag·gil·gāl,
בַגִּלְגָּ֔ל
in Gilgal
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people him
Noun
02729
ḥā·rə·ḏū
חָרְד֥וּ
trembling
Verb
0310
’a·ḥă·rāw.
אַחֲרָֽיו׃
followed
Adverb
Aleppo Codex
ועברים עברו את הירדן ארץ גד וגלעד ושאול עודנו בגלגל וכל העם חרדו אחריו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעִבְרִ֗ים עָֽבְרוּ֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֶ֥רֶץ גָּ֖ד וְגִלְעָ֑ד וְשָׁאוּל֙ עֹודֶ֣נּוּ בַגִּלְגָּ֔ל וְכָל־הָעָ֖ם חָרְד֥וּ אַחֲרָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ועברים עברו את הירדן ארץ גד וגלעד ושׁאול עודנו בגלגל וכל העם חרדו אחריו
Westminster Leningrad Codex
וְעִבְרִ֗ים עָֽבְרוּ֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֶ֥רֶץ גָּ֖ד וְגִלְעָ֑ד וְשָׁאוּל֙ עֹודֶ֣נּוּ בַגִּלְגָּ֔ל וְכָל־הָעָ֖ם חָרְד֥וּ אַחֲרָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ οἱ διαβαίνοντες διέβησαν τὸν Ιορδάνην εἰς γῆν Γαδ καὶ Γαλααδ. καὶ Σαουλ ἔτι ἦν ἐν Γαλγαλοις, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἐξέστη ὀπίσω αὐτοῦ. —
Berean Study Bible
Some Hebrews even crossed - the Jordan into the land of Gad and Gilead. Saul, however, remained at Gilgal, and all his troops were quaking in fear ....
Some Hebrews even crossed - the Jordan into the land of Gad and Gilead. Saul, however, remained at Gilgal, and all his troops were quaking in fear ....
English Standard Version
and some Hebrews crossed the fords of the Jordan to the land of Gad and Gilead Saul was still at Gilgal and all the people followed him trembling
and some Hebrews crossed the fords of the Jordan to the land of Gad and Gilead Saul was still at Gilgal and all the people followed him trembling
Holman Christian Standard Version
Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul, however, was still at Gilgal, and all his troops were gripped with fear.
Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul, however, was still at Gilgal, and all his troops were gripped with fear.
King James Version
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling (8804).
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling (8804).
Lexham English Bible
Some of the Hebrews crossed over the Jordan to the land of Gad and Gilead. But Saul was still at Gilgal, and all the army ⌊followed him trembling⌋.
Some of the Hebrews crossed over the Jordan to the land of Gad and Gilead. But Saul was still at Gilgal, and all the army ⌊followed him trembling⌋.
New American Standard Version
Also {some of} the Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he {was} still in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Also {some of} the Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he {was} still in Gilgal, and all the people followed him trembling.
World English Bible
Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.