Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 12:19
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֨וּ
And said
Verb
03605
ḵāl
כָל־
all
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
08050
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֗ל
Samuel
Noun
06419
hiṯ·pal·lêl
הִתְפַּלֵּ֧ל
Pray
Verb
01157
bə·‘aḏ-
בְּעַד־
for
Preposition
05650
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֛יךָ
your servants
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
Noun
0408
wə·’al-
וְאַל־
that not
Adverb
04191
nā·mūṯ;
נָמ֑וּת
do we die
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
for
03254
yā·sap̄·nū
יָסַ֤פְנוּ
we have added
Verb
05921
‘al-
עַל־
to
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
02403
ḥaṭ·ṭō·ṯê·nū
חַטֹּאתֵ֙ינוּ֙
our sins
Noun
07451
rā·‘āh,
רָעָ֔ה
[this] evil
Adjective
07592
liš·’ōl
לִשְׁאֹ֥ל
by asking
Verb
0
lā·nū
לָ֖נוּ
to
Preposition
04428
me·leḵ.
מֶֽלֶךְ׃
for ourselves a king
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויאמרו כל העם אל שמואל התפלל בעד עבדיך אל יהוה אלהיך ואל־נמות כי יספנו על כל חטאתינו רעה לשאל לנו מלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֙וּ כָל־הָעָ֜ם אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל הִתְפַּלֵּ֧ל בְּעַד־עֲבָדֶ֛יךָ אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ וְאַל־נָמ֑וּת כִּֽי־יָסַ֤פְנוּ עַל־כָּל־חַטֹּאתֵ֙ינוּ֙ רָעָ֔ה לִשְׁאֹ֥ל לָ֖נוּ מֶֽלֶךְ׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויאמרו כל העם אל שׁמואל התפלל בעד עבדיך אל יהוה אלהיך ואל נמות כי יספנו על כל חטאתינו רעה לשׁאל לנו מלך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֙וּ כָל־הָעָ֜ם אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל הִתְפַּלֵּ֧ל בְּעַד־עֲבָדֶ֛יךָ אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ וְאַל־נָמ֑וּת כִּֽי־יָסַ֤פְנוּ עַל־כָּל־חַטֹּאתֵ֙ינוּ֙ רָעָ֔ה לִשְׁאֹ֥ל לָ֖נוּ מֶֽלֶךְ׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶπαν πᾶς ὁ λαὸς πρὸς Σαμουηλ πρόσευξαι ὑπὲρ τῶν δούλων σου πρὸς κύριον θεόν σου, καὶ οὐ μὴ ἀποθάνωμεν, ὅτι προστεθείκαμεν πρὸς πάσας τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν κακίαν αἰτήσαντες ἑαυτοῖς βασιλέα.
Berean Study Bible
They ... pleaded with Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die! For we have added to all our sins the evil of asking for a king."
They ... pleaded with Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die! For we have added to all our sins the evil of asking for a king."
English Standard Version
And all the people said to Samuel Pray for your servants to the Lord your God that we may not die for we have added to all our sins this evil to ask for ourselves a king
And all the people said to Samuel Pray for your servants to the Lord your God that we may not die for we have added to all our sins this evil to ask for ourselves a king
Holman Christian Standard Version
They pleaded with Samuel, "Pray to the Lord your God for your servants, so we won't die! For we have added to all our sins the evil of requesting a king for ourselves."
They pleaded with Samuel, "Pray to the Lord your God for your servants, so we won't die! For we have added to all our sins the evil of requesting a king for ourselves."
King James Version
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.
Lexham English Bible
Then all the people said to Samuel, "Pray for your servants to Yahweh your God so that we will not die, because we have added to all our sins by requesting a king for ourselves."
Then all the people said to Samuel, "Pray for your servants to Yahweh your God so that we will not die, because we have added to all our sins by requesting a king for ourselves."
New American Standard Version
Then all the people said to Samuel, "Pray for your servants to the Lord your God, so that we may not die, for we have added to all our sins {this} evil by asking for ourselves a king."
Then all the people said to Samuel, "Pray for your servants to the Lord your God, so that we may not die, for we have added to all our sins {this} evil by asking for ourselves a king."
World English Bible
All the people said to Samuel, "Pray for your servants to Yahweh your God, that we not die; for we have added to all our sins this evil, to ask us a king."
All the people said to Samuel, "Pray for your servants to Yahweh your God, that we not die; for we have added to all our sins this evil, to ask us a king."