Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 1:18

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֕אמֶר
And she said
Verb
04672
tim·ṣā
תִּמְצָ֧א
find
Verb
08198
šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
שִׁפְחָתְךָ֛
Let your handmaid
Noun
02580
ḥên
חֵ֖ן
favor
Noun
05869
bə·‘ê·ne·ḵā;
בְּעֵינֶ֑יךָ
in your sight
Noun
01980
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֨לֶךְ
and went
Verb
0802
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֤ה
So the women her
Noun
01870
lə·ḏar·kāh
לְדַרְכָּהּ֙
way
Noun
0398
wat·tō·ḵal,
וַתֹּאכַ֔ל
and did eat
Verb
06440
ū·p̄ā·ne·hā
וּפָנֶ֥יהָ
and her countenance
Noun
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
01961
hā·yū-
הָיוּ־
do was
Verb
lāh
לָ֖הּ
to
Preposition
05750
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
more
 

 

Aleppo Codex
ותאמר תמצא שפחתך חן בעיניך ותלך האשה לדרכה ותאכל ופניה לא היו לה עוד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֕אמֶר תִּמְצָ֧א שִׁפְחָתְךָ֛ חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וַתֵּ֙לֶךְ הָאִשָּׁ֤ה לְדַרְכָּהּ֙ וַתֹּאכַ֔ל וּפָנֶ֥יהָ לֹא־הָיוּ־לָ֖הּ עֹֽוד׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר תמצא שׁפחתך חן בעיניך ותלך האשׁה לדרכה ותאכל ופניה לא היו לה עוד
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֕אמֶר תִּמְצָ֧א שִׁפְחָתְךָ֛ חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וַתֵּ֙לֶךְ הָאִשָּׁ֤ה לְדַרְכָּהּ֙ וַתֹּאכַ֔ל וּפָנֶ֥יהָ לֹא־הָיוּ־לָ֖הּ עֹֽוד׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν εὗρεν ἡ δούλη σου χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου. καὶ ἐπορεύθη ἡ γυνὴ εἰς τὴν ὁδὸν αὐτῆς καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ κατάλυμα αὐτῆς καὶ ἔφαγεν μετὰ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς καὶ ἔπιεν, καὶ τὸ πρόσωπον αὐτῆς οὐ συνέπεσεν ἔτι.
Berean Study Bible
"May your maidservant find favor with you," said Hannah. Then she went on her way, and she began eating again, and her face {was} no longer downcast .
English Standard Version
And she said Let your servant find favor in your eyes Then the woman went her way and ate and her face was no longer sad
Holman Christian Standard Version
"May your servant find favor with you," she replied. Then Hannah went on her way; she ate and no longer looked despondent.
King James Version
And she said (8799), Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat (8799), and her countenance was no more sad.
Lexham English Bible
And she said, "May your female slave find favor in your sight." Then the woman went on her way and ate something⌊her face did not look sad any longer.
New American Standard Version
She said, "Let your maidservant find favor in your sight." So the woman went her way and ate, and her face was no longer {sad.}
World English Bible
She said, "Let your handmaid find favor in your sight." So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile