Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 9:3
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
Noun
0413
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
unto him
Preposition
08085
ma‘·tî
שָׁ֠מַעְתִּי
I have heard
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08605
tə·p̄il·lā·ṯə·ḵā
תְּפִלָּתְךָ֣
your prayer
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
08467
tə·ḥin·nā·ṯə·ḵā
תְּחִנָּתְךָ֮
your supplication
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
02603
hiṯ·ḥan·nan·tāh
הִתְחַנַּ֣נְתָּה
you have made
Verb
06440
lə·p̄ā·nay
לְפָנַי֒
before
Noun
06942
hiq·daš·tî,
הִקְדַּ֗שְׁתִּי
I have hallowed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01004
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֤יִת
house
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
01129
bā·ni·ṯāh,
בָּנִ֔תָה
you have build
Verb
07760
lā·śūm-
לָשֽׂוּם־
by putting
Verb
08034
šə·mî
שְׁמִ֥י
my name
Noun
08033
šām
שָׁ֖ם
there
Adverb
05704
‘aḏ-
עַד־
there for
Preposition
05769
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
ever
Noun
01961
wə·hā·yū
וְהָי֨וּ
and shall be
Verb
05869
‘ê·nay
עֵינַ֧י
my eyes
Noun
03820
wə·lib·bî
וְלִבִּ֛י
and my heart
Noun
08033
šām
שָׁ֖ם
there
Adverb
03605
kāl-
כָּל־
perpetually
Noun
03117
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
.. .. ..
Noun
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אליו שמעתי את תפלתך ואת תחנתך אשר התחננתה לפני הקדשתי־את הבית הזה אשר בנתה לשום שמי שם עד עולם והיו עיני ולבי שם כל הימים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֵלָ֗יו שָׁ֠מַעְתִּי אֶת־תְּפִלָּתְךָ֣ וְאֶת־תְּחִנָּתְךָ֮ אֲשֶׁ֣ר הִתְחַנַּ֣נְתָּה לְפָנַי֒ הִקְדַּ֗שְׁתִּי אֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר בָּנִ֔תָה לָשֽׂוּם־שְׁמִ֥י שָׁ֖ם עַד־עֹולָ֑ם וְהָי֙וּ עֵינַ֧י וְלִבִּ֛י שָׁ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אליו שׁמעתי את תפלתך ואת תחנתך אשׁר התחננתה לפני הקדשׁתי את הבית הזה אשׁר בנתה לשׂום שׁמי שׁם עד עולם והיו עיני ולבי שׁם כל הימים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֵלָ֗יו שָׁ֠מַעְתִּי אֶת־תְּפִלָּתְךָ֣ וְאֶת־תְּחִנָּתְךָ֮ אֲשֶׁ֣ר הִתְחַנַּ֣נְתָּה לְפָנַי֒ הִקְדַּ֗שְׁתִּי אֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר בָּנִ֔תָה לָשֽׂוּם־שְׁמִ֥י שָׁ֖ם עַד־עֹולָ֑ם וְהָי֙וּ עֵינַ֧י וְלִבִּ֛י שָׁ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν κύριος ἤκουσα τῆς φωνῆς τῆς προσευχῆς σου καὶ τῆς δεήσεώς σου, ἧς ἐδεήθης ἐνώπιον ἐμοῦ· πεποίηκά σοι κατὰ πᾶσαν τὴν προσευχήν σου, ἡγίακα τὸν οἶκον τοῦτον, ὃν ᾠκοδόμησας, τοῦ θέσθαι τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ ἔσονται οἱ ὀφθαλμοί μου ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία μου πάσας τὰς ἡμέρας.
Berean Study Bible
And the LORD said to him, "I have heard - your prayer - and petition - - before Me. I have consecrated - this - temple you have built by putting My Name there forever ...; My eyes and My heart will be there for all time.
And the LORD said to him, "I have heard - your prayer - and petition - - before Me. I have consecrated - this - temple you have built by putting My Name there forever ...; My eyes and My heart will be there for all time.
English Standard Version
And the Lord said to him I have heard your prayer and your plea which you have made before me I have consecrated this house that you have built by putting my name there forever My eyes and my heart will be there for all time
And the Lord said to him I have heard your prayer and your plea which you have made before me I have consecrated this house that you have built by putting my name there forever My eyes and my heart will be there for all time
Holman Christian Standard Version
The Lord said to him: I have heard your prayer and petition you have made before Me. I have consecrated this temple you have built, to put My name there forever; My eyes and My heart will be there at all times.
The Lord said to him: I have heard your prayer and petition you have made before Me. I have consecrated this temple you have built, to put My name there forever; My eyes and My heart will be there at all times.
King James Version
And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built (8804), to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built (8804), to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
Lexham English Bible
Yahweh said to him, "I have heard your prayer and your plea which you have made before me. I have consecrated this house which you have built, by putting my name there forever. My eyes and my heart will always be there.
Yahweh said to him, "I have heard your prayer and your plea which you have made before me. I have consecrated this house which you have built, by putting my name there forever. My eyes and my heart will always be there.
New American Standard Version
The Lord said to him, "I have heard your prayer and your supplication, which you have made before Me; I have consecrated this house which you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
The Lord said to him, "I have heard your prayer and your supplication, which you have made before Me; I have consecrated this house which you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
World English Bible
Yahweh said to him, "I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me. I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
Yahweh said to him, "I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me. I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.