Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 8:27
03588
kî
כִּ֚י
for
0552
ha·’um·nām,
הַֽאֻמְנָ֔ם
indeed
Adverb
03427
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֥ב
dwell
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
But will God
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Noun
02009
hin·nêh
הִ֠נֵּה
Behold
Particle
08064
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֜יִם
the heaven
Noun
08064
ū·šə·mê
וּשְׁמֵ֤י
and heaven
Noun
08064
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֙יִם֙
of heavens
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03557
yə·ḵal·kə·lū·ḵā,
יְכַלְכְּל֔וּךָ
do contain you
Verb
0637
’ap̄
אַ֕ף
how much less
03588
kî-
כִּֽי־
for
01004
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֥יִת
house
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
01129
bā·nî·ṯî.
בָּנִֽיתִי׃
I have build
Verb
Aleppo Codex
כי האמנם ישב אלהים על הארץ הנה השמים ושמי השמים לא יכלכלוך אף־כי הבית הזה אשר בניתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֚י הַֽאֻמְנָ֔ם יֵשֵׁ֥ב אֱלֹהִ֖ים עַל־הָאָ֑רֶץ ֠הִנֵּה הַשָּׁמַ֜יִם וּשְׁמֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ לֹ֣א יְכַלְכְּל֔וּךָ אַ֕ף כִּֽי־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי׃
Masoretic Text (1524)
כי האמנם ישׁב אלהים על הארץ הנה השׁמים ושׁמי השׁמים לא יכלכלוך אף כי הבית הזה אשׁר בניתי
Westminster Leningrad Codex
כִּ֚י הַֽאֻמְנָ֔ם יֵשֵׁ֥ב אֱלֹהִ֖ים עַל־הָאָ֑רֶץ ֠הִנֵּה הַשָּׁמַ֜יִם וּשְׁמֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ לֹ֣א יְכַלְכְּל֔וּךָ אַ֕ף כִּֽי־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי׃
Greek Septuagint
ὅτι εἰ ἀληθῶς κατοικήσει ὁ θεὸς μετὰ ἀνθρώπων ἐπὶ τῆς γῆς εἰ ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ οὐκ ἀρκέσουσίν σοι, πλὴν καὶ ὁ οἶκος οὗτος, ὃν ᾠκοδόμησα τῷ ὀνόματί σου
Berean Study Bible
But will God indeed dwell upon the earth? Even heaven, the highest heaven ..., cannot contain You, much less ... this - temple I have built.
But will God indeed dwell upon the earth? Even heaven, the highest heaven ..., cannot contain You, much less ... this - temple I have built.
English Standard Version
But will God indeed dwell on the earth Behold heaven and the highest heaven cannot contain you how much less this house that I have built
But will God indeed dwell on the earth Behold heaven and the highest heaven cannot contain you how much less this house that I have built
Holman Christian Standard Version
But will God indeed live on earth? Even heaven, the highest heaven, cannot contain You, much less this temple I have built.
But will God indeed live on earth? Even heaven, the highest heaven, cannot contain You, much less this temple I have built.
King James Version
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded (8804)?
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded (8804)?
Lexham English Bible
For will God really dwell on the earth? Behold, the heavens and the heaven of heavens could not contain you! ⌊How could⌋
For will God really dwell on the earth? Behold, the heavens and the heaven of heavens could not contain you! ⌊How could⌋
New American Standard Version
"But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain You, how much less this house which I have built!
"But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain You, how much less this house which I have built!
World English Bible
But will God in very deed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house that I have built!
But will God in very deed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house that I have built!