Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 8:25
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֞ה
Therefore now
Adverb
03069
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
The LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
08104
mōr
שְׁ֠מֹר
keep
Verb
05650
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֨
with Your servant
Noun
01732
ḏā·wiḏ
דָוִ֤ד
David
Noun
01
’ā·ḇî
אָבִי֙
my father
Noun
0853
’êṯ
אֵת֩
-
Accusative
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
01696
dib·bar·tā
דִּבַּ֤רְתָּ
you promised
Verb
0
lōw
לּוֹ֙
to him
Preposition
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
03772
yik·kā·rêṯ
יִכָּרֵ֨ת
do fail
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֥
to you
Preposition
0376
’îš
אִישׁ֙
a man
Noun
06440
mil·lə·p̄ā·nay,
מִלְּפָנַ֔י
in my sight
Noun
03427
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֖ב
to sit
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03678
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
Noun
03478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
Noun
07535
raq
רַ֠ק
so
Adverb
0518
’im-
אִם־
that
08104
yiš·mə·rū
יִשְׁמְר֨וּ
take heed to you
Verb
01121
ḇā·ne·ḵā
בָנֶ֤יךָ
children
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01870
dar·kām
דַּרְכָּם֙
their way
Noun
01980
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to walk
Verb
06440
lə·p̄ā·nay,
לְפָנַ֔י
before me
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Particle
01980
hā·laḵ·tā
הָלַ֖כְתָּ
you have walked
Verb
06440
lə·p̄ā·nāy.
לְפָנָֽי׃
before
Noun
Aleppo Codex
ועתה יהוה אלהי ישראל שמר לעבדך דוד אבי את אשר דברת לו לאמר לא יכרת לך איש מלפני ישב על כסא ישראל רק אם ישמרו בניך את דרכם ללכת לפני כאשר הלכת לפני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֞ה יְהוָ֣ה׀ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁ֠מֹר לְעַבְדְּךָ֙ דָוִ֤ד אָבִי֙ אֵת֩ אֲשֶׁ֙ר דִּבַּ֤רְתָּ לֹּו֙ לֵאמֹ֔ר לֹא־יִכָּרֵ֙ת לְךָ֥ אִישׁ֙ מִלְּפָנַ֔י יֹשֵׁ֖ב עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל ֠רַק אִם־יִשְׁמְר֙וּ בָנֶ֤יךָ אֶת־דַּרְכָּם֙ לָלֶ֣כֶת לְפָנַ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֖כְתָּ לְפָנָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ועתה יהוה אלהי ישׂראל שׁמר לעבדך דוד אבי את אשׁר דברת לו לאמר לא יכרת לך אישׁ מלפני ישׁב על כסא ישׂראל רק אם ישׁמרו בניך את דרכם ללכת לפני כאשׁר הלכת לפני
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֞ה יְהוָ֣ה׀ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁ֠מֹר לְעַבְדְּךָ֙ דָוִ֤ד אָבִי֙ אֵת֩ אֲשֶׁ֙ר דִּבַּ֤רְתָּ לֹּו֙ לֵאמֹ֔ר לֹא־יִכָּרֵ֙ת לְךָ֥ אִישׁ֙ מִלְּפָנַ֔י יֹשֵׁ֖ב עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל ֠רַק אִם־יִשְׁמְר֙וּ בָנֶ֤יךָ אֶת־דַּרְכָּם֙ לָלֶ֣כֶת לְפָנַ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֖כְתָּ לְפָנָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν, κύριε ὁ θεὸς Ισραηλ, φύλαξον τῷ δούλῳ σου τῷ Δαυιδ τῷ πατρί μου ἃ ἐλάλησας αὐτῷ λέγων οὐκ ἐξαρθήσεταί σου ἀνὴρ ἐκ προσώπου μου καθήμενος ἐπὶ θρόνου Ισραηλ, πλὴν ἐὰν φυλάξωνται τὰ τέκνα σου τὰς ὁδοὺς αὐτῶν τοῦ πορεύεσθαι ἐνώπιον ἐμοῦ, καθὼς ἐπορεύθης ἐνώπιον ἐμοῦ.
Berean Study Bible
Therefore now, O LORD, God of Israel, keep for Your servant, my father - David, what You promised when You said: 'You will never fail - to have a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your descendants - guard their way to walk before Me as you have done ....''
Therefore now, O LORD, God of Israel, keep for Your servant, my father - David, what You promised when You said: 'You will never fail - to have a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your descendants - guard their way to walk before Me as you have done ....''
English Standard Version
Now therefore O Lord God of Israel keep for your servant David my father what you have promised him saying You shall not lack a man to sit before me on the throne of Israel if only your sons pay close attention to their way to walk before me as you have walked before me
Now therefore O Lord God of Israel keep for your servant David my father what you have promised him saying You shall not lack a man to sit before me on the throne of Israel if only your sons pay close attention to their way to walk before me as you have walked before me
Holman Christian Standard Version
Therefore, Lord God of Israel, keep what You promised to Your servant my father David: You will never fail to have a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your sons guard their walk before Me as you have walked before Me.
Therefore, Lord God of Israel, keep what You promised to Your servant my father David: You will never fail to have a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your sons guard their walk before Me as you have walked before Me.
King James Version
Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying (8800), There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me.
Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying (8800), There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me.
Lexham English Bible
So then, O Yahweh, God of Israel, keep for your servant David my father what you promised to him, saying, 'For you, no man will be cut off from before me who will be sitting on the throne of Israel, if only your sons keep their ways to walk before me just as you have walked before me.'
So then, O Yahweh, God of Israel, keep for your servant David my father what you promised to him, saying, 'For you, no man will be cut off from before me who will be sitting on the throne of Israel, if only your sons keep their ways to walk before me just as you have walked before me.'
New American Standard Version
"Now therefore, O Lord, the God of Israel, keep with Your servant David my father that which You have promised him, saying, 'You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way to walk before Me as you have walked.'
"Now therefore, O Lord, the God of Israel, keep with Your servant David my father that which You have promised him, saying, 'You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way to walk before Me as you have walked.'
World English Bible
Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, ‘There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.'
Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, ‘There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.'