Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 7:29
05921
wə·‘al-
וְעַֽל־
And on
Preposition
04526
ham·mis·gə·rō·wṯ
הַמִּסְגְּר֞וֹת
the borders
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר ׀
that
Particle
0996
bên
בֵּ֣ין
between [were]
Preposition
07948
haš·lab·bîm,
הַשְׁלַבִּ֗ים
the ledges [were]
Noun
0738
’ă·rā·yō·wṯ
אֲרָי֤וֹת ׀
lions
Noun
01241
bā·qār
בָּקָר֙
oxen
Noun
03742
ū·ḵə·rū·ḇîm,
וּכְרוּבִ֔ים
and cherubim
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Preposition
07948
haš·lab·bîm
הַשְׁלַבִּ֖ים
the ledges
Noun
03653
kên
כֵּ֣ן
[there was] a base
Noun
04605
mim·mā·‘al;
מִמָּ֑עַל
above
08478
ū·mit·ta·ḥaṯ
וּמִתַּ֙חַת֙
and beneath
Noun
0738
la·’ă·rā·yō·wṯ
לַאֲרָי֣וֹת
the lions
Noun
01241
wə·lab·bā·qār,
וְלַבָּקָ֔ר
and oxen [were]
Noun
03914
lō·yō·wṯ
לֹי֖וֹת
certain additions
Noun
04639
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֥ה
work
Noun
04174
mō·w·rāḏ.
מוֹרָֽד׃
of curtain
Noun
Aleppo Codex
ועל המסגרות אשר בין השלבים אריות בקר וכרובים ועל השלבים כן ממעל ומתחת לאריות ולבקר ליות מעשה מורד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַֽל־הַמִּסְגְּרֹ֞ות אֲשֶׁ֣ר׀ בֵּ֣ין הַשְׁלַבִּ֗ים אֲרָיֹ֤ות׀ בָּקָר֙ וּכְרוּבִ֔ים וְעַל־הַשְׁלַבִּ֖ים כֵּ֣ן מִמָּ֑עַל וּמִתַּ֙חַת֙ לַאֲרָיֹ֣ות וְלַבָּקָ֔ר לֹיֹ֖ות מַעֲשֵׂ֥ה מֹורָֽד׃
Masoretic Text (1524)
ועל המסגרות אשׁר בין השׁלבים אריות בקר וכרובים ועל השׁלבים כן ממעל ומתחת לאריות ולבקר ליות מעשׂה מורד
Westminster Leningrad Codex
וְעַֽל־הַמִּסְגְּרֹ֞ות אֲשֶׁ֣ר׀ בֵּ֣ין הַשְׁלַבִּ֗ים אֲרָיֹ֤ות׀ בָּקָר֙ וּכְרוּבִ֔ים וְעַל־הַשְׁלַבִּ֖ים כֵּ֣ן מִמָּ֑עַל וּמִתַּ֙חַת֙ לַאֲרָיֹ֣ות וְלַבָּקָ֔ר לֹיֹ֖ות מַעֲשֵׂ֥ה מֹורָֽד׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπὶ τὰ συγκλείσματα αὐτῶν ἀνὰ μέσον τῶν ἐξεχομένων λέοντες καὶ βόες καὶ χερουβιν, καὶ ἐπὶ τῶν ἐξεχομένων οὕτως· καὶ ἐπάνωθεν καὶ ὑποκάτωθεν τῶν λεόντων καὶ τῶν βοῶν χῶραι, ἔργον καταβάσεως.
Berean Study Bible
and on the panels - between the uprights were lions, oxen, and cherubim. On the uprights was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of beveled work.
and on the panels - between the uprights were lions, oxen, and cherubim. On the uprights was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of beveled work.
English Standard Version
and on the panels that were set in the frames were lions oxen and cherubim On the frames both above and below the lions and oxen there were wreaths of beveled work
and on the panels that were set in the frames were lions oxen and cherubim On the frames both above and below the lions and oxen there were wreaths of beveled work
Holman Christian Standard Version
and on the frames between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim. On the cross-pieces there was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of hanging work.
and on the frames between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim. On the cross-pieces there was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of hanging work.
King James Version
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
Lexham English Bible
and on the frames which were between the crossbars were lions, oxen, and cherubim. On the crossbars both above and beneath the lions and oxen were works of cascading wreaths.
and on the frames which were between the crossbars were lions, oxen, and cherubim. On the crossbars both above and beneath the lions and oxen were works of cascading wreaths.
New American Standard Version
and on the borders which were between the frames {were} lions, oxen and cherubim; and on the frames there {was} a pedestal above, and beneath the lions and oxen {were} wreaths of hanging work.
and on the borders which were between the frames {were} lions, oxen and cherubim; and on the frames there {was} a pedestal above, and beneath the lions and oxen {were} wreaths of hanging work.
World English Bible
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.