Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 20:13
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה ׀
and behold
Particle
05030
nā·ḇî
נָבִ֣יא
a prophet
Noun
0259
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֗ד
-
Adjective
05066
nig·gaš
נִגַּשׁ֮
there came
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0256
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֣ב
Ahab
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
Noun
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and saying
Verb
03541
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
07200
hə·rā·’î·ṯā,
הְֽרָאִ֔יתָ
have you seen
Verb
0853
’êṯ
אֵ֛ת
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
01995
he·hā·mō·wn
הֶהָמ֥וֹן
multitude
Noun
01419
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
great
Adjective
02088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Pronoun
02005
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold
Adverb
05414
nō·ṯə·nōw
נֹתְנ֤וֹ
I will deliver
Verb
03027
ḇə·yā·ḏə·ḵā
בְיָֽדְךָ֙
it into your hand
Noun
03117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
Noun
03045
wə·yā·ḏa‘·tā
וְיָדַעְתָּ֖
that you shall know
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
-
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
והנה נביא אחד נגש אל אחאב מלך ישראל ויאמר כה אמר יהוה הראית את כל ההמון הגדול הזה הנני נתנו בידך היום וידעת כי אני יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִנֵּ֣ה׀ נָבִ֣יא אֶחָ֗ד נִגַּשׁ֮ אֶל־אַחְאָ֣ב מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּ֗אמֶר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הְֽרָאִ֔יתָ אֵ֛ת כָּל־הֶהָמֹ֥ון הַגָּדֹ֖ול הַזֶּ֑ה הִנְנִ֨י נֹתְנֹ֤ו בְיָֽדְךָ֙ הַיֹּ֔ום וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
והנה נביא אחד נגשׁ אל אחאב מלך ישׂראל ויאמר כה אמר יהוה הראית את כל ההמון הגדול הזה הנני נתנו בידך היום וידעת כי אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּ֣ה׀ נָבִ֣יא אֶחָ֗ד נִגַּשׁ֮ אֶל־אַחְאָ֣ב מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּ֗אמֶר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הְֽרָאִ֔יתָ אֵ֛ת כָּל־הֶהָמֹ֥ון הַגָּדֹ֖ול הַזֶּ֑ה הִנְנִ֨י נֹתְנֹ֤ו בְיָֽדְךָ֙ הַיֹּ֔ום וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἰδοὺ προφήτης εἷς προσῆλθεν τῷ βασιλεῖ Ισραηλ καὶ εἶπεν τάδε λέγει κύριος εἰ ἑόρακας πάντα τὸν ὄχλον τὸν μέγαν τοῦτον ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι αὐτὸν σήμερον εἰς χεῖρας σάς, καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγὼ κύριος.
Berean Study Bible
Meanwhile prophet approached ... Ahab king of Israel and declared, "This is what the LORD says: 'Do you see - this entire great army? Behold, I will deliver it into your hand this very day, and you will know that am the LORD.'"
Meanwhile prophet approached ... Ahab king of Israel and declared, "This is what the LORD says: 'Do you see - this entire great army? Behold, I will deliver it into your hand this very day, and you will know that am the LORD.'"
English Standard Version
And behold a prophet came near to Ahab king of Israel and said Thus says the Lord Have you seen all this great multitude Behold I will give it into your hand this day and you shall know that I am the Lord
And behold a prophet came near to Ahab king of Israel and said Thus says the Lord Have you seen all this great multitude Behold I will give it into your hand this day and you shall know that I am the Lord
Holman Christian Standard Version
A prophet came to Ahab king of Israel and said, "This is what the Lord says: 'Do you see this entire great army? Watch, I am handing it over to you today so that you may know that I am Yahweh.'
A prophet came to Ahab king of Israel and said, "This is what the Lord says: 'Do you see this entire great army? Watch, I am handing it over to you today so that you may know that I am Yahweh.'
King James Version
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying (8799), Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying (8799), Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.
Lexham English Bible
Suddenly a certain prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says Yahweh: 'Have you seen all this great crowd? Behold, I am giving it into your hand today, that you may know that I am Yahweh.'"
Suddenly a certain prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says Yahweh: 'Have you seen all this great crowd? Behold, I am giving it into your hand today, that you may know that I am Yahweh.'"
New American Standard Version
Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says the Lord, 'Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, and you shall know that I am the Lord.' """
Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says the Lord, 'Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, and you shall know that I am the Lord.' """
World English Bible
Behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, "Thus says Yahweh, ‘Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am Yahweh.'"
Behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, "Thus says Yahweh, ‘Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am Yahweh.'"