Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 2:9
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
Now
Adverb
0408
’al-
אַל־
therefore hold him not guiltless
Adverb
05352
tə·naq·qê·hū,
תְּנַקֵּ֔הוּ
.. .. ..
Verb
03588
kî
כִּ֛י
for
0376
’îš
אִ֥ישׁ
a man [are]
Noun
02450
ḥā·ḵām
חָכָ֖ם
wise
Adjective
0859
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you
Pronoun
03045
wə·yā·ḏa‘·tā
וְיָֽדַעְתָּ֙
and know
Verb
0853
’êṯ
אֵ֣ת
-
Accusative
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
what
Particle
06213
ta·‘ă·śeh-
תַּֽעֲשֶׂה־
you ought to do
Verb
0
lōw,
לּ֔וֹ
to
Preposition
03381
wə·hō·w·raḏ·tā
וְהוֹרַדְתָּ֧
and bring you down
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07872
śê·ḇā·ṯōw
שֵׂיבָת֛וֹ
but his hoar head
Noun
01818
bə·ḏām
בְּדָ֖ם
with blood
Noun
07585
šə·’ō·wl.
שְׁאֽוֹל׃
to the engrave
Noun
Aleppo Codex
ועתה אל תנקהו כי איש חכם אתה וידעת את אשר תעשה לו והורדת את שיבתו בדם שאול
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּה֙ אַל־תְּנַקֵּ֔הוּ כִּ֛י אִ֥ישׁ חָכָ֖ם אָ֑תָּה וְיָֽדַעְתָּ֙ אֵ֣ת אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשֶׂה־לֹּ֔ו וְהֹורַדְתָּ֧ אֶת־שֵׂיבָתֹ֛ו בְּדָ֖ם שְׁאֹֽול׃
Masoretic Text (1524)
ועתה אל תנקהו כי אישׁ חכם אתה וידעת את אשׁר תעשׂה לו והורדת את שׂיבתו בדם שׁאול
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה֙ אַל־תְּנַקֵּ֔הוּ כִּ֛י אִ֥ישׁ חָכָ֖ם אָ֑תָּה וְיָֽדַעְתָּ֙ אֵ֣ת אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשֶׂה־לֹּ֔ו וְהֹורַדְתָּ֧ אֶת־שֵׂיבָתֹ֛ו בְּדָ֖ם שְׁאֹֽול׃
Greek Septuagint
καὶ οὐ μὴ ἀθῳώσῃς αὐτόν, ὅτι ἀνὴρ σοφὸς εἶ σὺ καὶ γνώσῃ ἃ ποιήσεις αὐτῷ, καὶ κατάξεις τὴν πολιὰν αὐτοῦ ἐν αἵματι εἰς ᾅδου.
Berean Study Bible
Now therefore, do not hold him guiltless, for you are a wise man. You know - what you ought to do to him to bring his gray head down - to Sheol in blood."
Now therefore, do not hold him guiltless, for you are a wise man. You know - what you ought to do to him to bring his gray head down - to Sheol in blood."
English Standard Version
Now therefore do not hold him guiltless for you are a wise man You will know what you ought to do to him and you shall bring his gray head down with blood to Sheol
Now therefore do not hold him guiltless for you are a wise man You will know what you ought to do to him and you shall bring his gray head down with blood to Sheol
Holman Christian Standard Version
So don't let him go unpunished, for you are a wise man. You know how to deal with him to bring his gray head down to Sheol with blood."
So don't let him go unpunished, for you are a wise man. You know how to deal with him to bring his gray head down to Sheol with blood."
King James Version
Now therefore hold him not guiltless (8762): for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
Now therefore hold him not guiltless (8762): for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
Lexham English Bible
So then, do not leave him unpunished, for you are a wise man, and you will know what you must do to him. You must bring his grey hair down to Sheol with blood."
So then, do not leave him unpunished, for you are a wise man, and you will know what you must do to him. You must bring his grey hair down to Sheol with blood."
New American Standard Version
"Now therefore, do not let him go unpunished, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you will bring his gray hair down to Sheol with blood."
"Now therefore, do not let him go unpunished, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you will bring his gray hair down to Sheol with blood."
World English Bible
Now therefore don't hold him guiltless, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down to Sheol with blood."
Now therefore don't hold him guiltless, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down to Sheol with blood."