Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Kings 2:32

TapClick Strong's number to view lexical information.
07725
wə·hê·šîḇ
וְהֵשִׁיב֩
And shall return
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֨ה
the LORD
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01818
dā·mōw
דָּמ֜וֹ
his blood
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
07218
rō·šōw,
רֹאשׁ֗וֹ
his own head
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Particle
06293
pā·ḡa‘
פָּגַ֣ע
fell
Verb
08147
biš·nê-
בִּשְׁנֵֽי־
upon two
Noun
0376
’ă·nā·šîm
אֲ֠נָשִׁים
men
Noun
06662
ṣad·di·qîm
צַדִּקִ֨ים
more righteous
Adjective
02896
wə·ṭō·ḇîm
וְטֹבִ֤ים
and better
Adjective
04480
mim·men·nū
מִמֶּ֙נּוּ֙
than
Preposition
02026
way·ya·har·ḡêm
וַיַּהַרְגֵ֣ם
and slew them
Verb
02719
ba·ḥe·reḇ,
בַּחֶ֔רֶב
with the sword
Noun
01
wə·’ā·ḇî
וְאָבִ֥י
and my father
Noun
01732
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
David
Noun
03808
לֹ֣א
not
Adverb
03045
yā·ḏā‘;
יָדָ֑ע
do knowing
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
074
’aḇ·nêr
אַבְנֵ֤ר
[thereof to wit] Abner
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
05369
nêr
נֵר֙
of Ner
Noun
08269
śar-
שַׂר־
captain
Noun
06635
ṣə·ḇā
צְבָ֣א
of the host
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
06021
‘ă·mā·śā
עֲמָשָׂ֥א
Amasa
Noun
01121
ḇen-
בֶן־
the son
Noun
03500
ye·ṯer
יֶ֖תֶר
of Jether
Noun
08269
śar-
שַׂר־
captain
Noun
06635
ṣə·ḇā
צְבָ֥א
of the host
Noun
03063
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
Noun

 

Aleppo Codex
והשיב יהוה את דמו על ראשו אשר פגע בשני אנשים צדקים וטבים ממנו ויהרגם בחרב ואבי־דוד לא ידע את אבנר בן נר שר צבא ישראל ואת עמשא בן יתר שר צבא יהודה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֵשִׁיב֩ יְהוָ֙ה אֶת־דָּמֹ֜ו עַל־רֹאשֹׁ֗ו אֲשֶׁ֣ר פָּגַ֣ע בִּשְׁנֵֽי־֠אֲנָשִׁים צַדִּקִ֙ים וְטֹבִ֤ים מִמֶּ֙נּוּ֙ וַיַּהַרְגֵ֣ם בַּחֶ֔רֶב וְאָבִ֥י דָוִ֖ד לֹ֣א יָדָ֑ע אֶת־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ שַׂר־צְבָ֣א יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־עֲמָשָׂ֥א בֶן־יֶ֖תֶר שַׂר־צְבָ֥א יְהוּדָֽה׃
Masoretic Text (1524)
והשׁיב יהוה את דמו על ראשׁו אשׁר פגע בשׁני אנשׁים צדקים וטבים ממנו ויהרגם בחרב ואבי דוד לא ידע את אבנר בן נר שׂר צבא ישׂראל ואת עמשׂא בן יתר שׂר צבא יהודה
Westminster Leningrad Codex
וְהֵשִׁיב֩ יְהוָ֙ה אֶת־דָּמֹ֜ו עַל־רֹאשֹׁ֗ו אֲשֶׁ֣ר פָּגַ֣ע בִּשְׁנֵֽי־֠אֲנָשִׁים צַדִּקִ֙ים וְטֹבִ֤ים מִמֶּ֙נּוּ֙ וַיַּהַרְגֵ֣ם בַּחֶ֔רֶב וְאָבִ֥י דָוִ֖ד לֹ֣א יָדָ֑ע אֶת־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ שַׂר־צְבָ֣א יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־עֲמָשָׂ֥א בֶן־יֶ֖תֶר שַׂר־צְבָ֥א יְהוּדָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέστρεψεν κύριος τὸ αἷμα τῆς ἀδικίας αὐτοῦ εἰς κεφαλὴν αὐτοῦ, ὡς ἀπήντησεν τοῖς δυσὶν ἀνθρώποις τοῖς δικαίοις καὶ ἀγαθοῖς ὑπὲρ αὐτὸν καὶ ἀπέκτεινεν αὐτοὺς ἐν ῥομφαίᾳ, καὶ ὁ πατήρ μου Δαυιδ οὐκ ἔγνω τὸ αἷμα αὐτῶν, τὸν Αβεννηρ υἱὸν Νηρ ἀρχιστράτηγον Ισραηλ καὶ τὸν Αμεσσα υἱὸν Ιεθερ ἀρχιστράτηγον Ιουδα·
Berean Study Bible
The LORD - will bring his bloodshed back upon his own head, for without the knowledge of my father David he struck down two men more righteous and better than he when he killed with the sword - Abner son of Ner, commander of Israel''s - army, and Amasa son of Jether, commander of Judah''s army.
English Standard Version
The Lord will bring back his bloody deeds on his own head because without the knowledge of my father David he attacked and killed with the sword two men more righteous and better than himself Abner the son of Ner commander of the army of Israel and Amasa the son of Jether commander of the army of Judah
Holman Christian Standard Version
The Lord will bring back his own blood on his head because he struck down two men more righteous and better than he, without my father David's knowledge. With his sword, Joab murdered Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army.
King James Version
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
Lexham English Bible
Yahweh will return his blood on his head, because he fell upon two men, more righteous and better than he, and he killed them with the sword, even though my father David did not know itnamely Abner son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa son of Jether, commander of the army of Judah.
New American Standard Version
"The Lord will return his blood on his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he and killed them with the sword, while my father David did not know {it:} Abner the son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, commander of the army of Judah.
World English Bible
Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn't know it: Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile