Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 16:2
03282
ya·‘an,
יַ֗עַן
Inasmuch
Preposition
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
I
Particle
07311
hă·rî·mō·ṯî·ḵā
הֲרִימֹתִ֙יךָ֙
as I exalted you
Verb
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
06083
he·‘ā·p̄ār,
הֶ֣עָפָ֔ר
the dust
Noun
05414
wā·’et·ten·ḵā
וָאֶתֶּנְךָ֣
and made you
Verb
05057
nā·ḡîḏ,
נָגִ֔יד
prince
Noun
05921
‘al
עַ֖ל
over
Preposition
05971
‘am·mî
עַמִּ֣י
My people
Noun
03478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
Noun
01980
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֣לֶךְ ׀
and you have walked
Verb
01870
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֣רֶךְ
in the way
Noun
03379
yā·rā·ḇə·‘ām,
יָרָבְעָ֗ם
of Jeroboam
Noun
02398
wat·ta·ḥă·ṭi
וַֽתַּחֲטִא֙
and to sin
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
‘am·mî
עַמִּ֣י
have made my people
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Noun
03707
lə·haḵ·‘î·sê·nî
לְהַכְעִיסֵ֖נִי
to provoke me to anger
Verb
02403
bə·ḥaṭ·ṭō·ṯām.
בְּחַטֹּאתָֽם׃
with their sins
Noun
Aleppo Codex
יען אשר הרימתיך מן העפר ואתנך נגיד על עמי ישראל ותלך בדרך ירבעם ותחטא את עמי ישראל להכעיסני בחטאתם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר הֲרִימֹתִ֙יךָ֙ מִן־הֶ֣עָפָ֔ר וָאֶתֶּנְךָ֣ נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַתֵּ֣לֶךְ׀ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֗ם וַֽתַּחֲטִא֙ אֶת־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לְהַכְעִיסֵ֖נִי בְּחַטֹּאתָֽם׃
Masoretic Text (1524)
יען אשׁר הרימתיך מן העפר ואתנך נגיד על עמי ישׂראל ותלך בדרך ירבעם ותחטא את עמי ישׂראל להכעיסני בחטאתם
Westminster Leningrad Codex
יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר הֲרִימֹתִ֙יךָ֙ מִן־הֶ֣עָפָ֔ר וָאֶתֶּנְךָ֣ נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַתֵּ֣לֶךְ׀ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֗ם וַֽתַּחֲטִא֙ אֶת־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לְהַכְעִיסֵ֖נִי בְּחַטֹּאתָֽם׃
Greek Septuagint
ἀνθ᾿ ὧν ὕψωσά σε ἀπὸ τῆς γῆς καὶ ἔδωκά σε ἡγούμενον ἐπὶ τὸν λαόν μου Ισραηλ καὶ ἐπορεύθης ἐν τῇ ὁδῷ Ιεροβοαμ καὶ ἐξήμαρτες τὸν λαόν μου τὸν Ισραηλ τοῦ παροργίσαι με ἐν τοῖς ματαίοις αὐτῶν,
Berean Study Bible
"Even though I lifted you out of the dust and made you ruler over My people Israel, you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin - and to provoke Me to anger by their sins.
"Even though I lifted you out of the dust and made you ruler over My people Israel, you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin - and to provoke Me to anger by their sins.
English Standard Version
Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel and you have walked in the way of Jeroboam and have made my people Israel to sin provoking me to anger with their sins
Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel and you have walked in the way of Jeroboam and have made my people Israel to sin provoking me to anger with their sins
Holman Christian Standard Version
"Because I raised you up from the dust and made you ruler over My people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin, provoking Me with their sins,
"Because I raised you up from the dust and made you ruler over My people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin, provoking Me with their sins,
King James Version
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin (8686), to provoke me to anger with their sins;
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin (8686), to provoke me to anger with their sins;
Lexham English Bible
"Because I exalted you from the dust and I made you a leader over my people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and you caused my people Israel to sin, to provoke me with their sins,
"Because I exalted you from the dust and I made you a leader over my people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and you caused my people Israel to sin, to provoke me with their sins,
New American Standard Version
"Inasmuch as I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins,
"Inasmuch as I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins,
World English Bible
"Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
"Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;