Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 15:3
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֕לֶךְ
And he walked
Verb
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Noun
02403
ḥaṭ·ṭō·wṯ
חַטֹּ֥אות
the sins
Noun
01
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
of his father
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06213
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
he had done
Verb
06440
lə·p̄ā·nāw;
לְפָנָ֑יו
before
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Adverb
01961
hā·yāh
הָיָ֨ה
do was
Verb
03824
lə·ḇā·ḇōw
לְבָב֤וֹ
and his heart
Noun
08003
šā·lêm
שָׁלֵם֙
perfect
Adjective
05973
‘im-
עִם־
with
Preposition
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hāw,
אֱלֹהָ֔יו
his God
Noun
03824
kil·ḇaḇ
כִּלְבַ֖ב
as the heart
Noun
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֥ד
of David
Noun
01
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
Noun
Aleppo Codex
וילך בכל חטאות אביו אשר עשה לפניו ולא היה לבבו שלם עם יהוה אלהיו כלבב דוד אביו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֕לֶךְ בְּכָל־חַטֹּ֥אות אָבִ֖יו אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה לְפָנָ֑יו וְלֹא־הָיָ֙ה לְבָבֹ֤ו שָׁלֵם֙ עִם־יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו כִּלְבַ֖ב דָּוִ֥ד אָבִֽיו׃
Masoretic Text (1524)
וילך בכל חטאות אביו אשׁר עשׂה לפניו ולא היה לבבו שׁלם עם יהוה אלהיו כלבב דוד אביו
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֕לֶךְ בְּכָל־חַטֹּ֥אות אָבִ֖יו אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה לְפָנָ֑יו וְלֹא־הָיָ֙ה לְבָבֹ֤ו שָׁלֵם֙ עִם־יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו כִּלְבַ֖ב דָּוִ֥ד אָבִֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπορεύθη ἐν ταῖς ἁμαρτίαις τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, αἷς ἐποίησεν ἐνώπιον αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἦν ἡ καρδία αὐτοῦ τελεία μετὰ κυρίου θεοῦ αὐτοῦ ὡς ἡ καρδία Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ.
Berean Study Bible
Abijam walked in all the sins that his father - before him had committed, and his heart was not as fully devoted to the LORD his God as the heart of David his forefather had been.
Abijam walked in all the sins that his father - before him had committed, and his heart was not as fully devoted to the LORD his God as the heart of David his forefather had been.
English Standard Version
And he walked in all the sins that his father did before him and his heart was not wholly true to the Lord his God as the heart of David his father
And he walked in all the sins that his father did before him and his heart was not wholly true to the Lord his God as the heart of David his father
Holman Christian Standard Version
Abijam walked in all the sins his father before him had committed, and he was not completely devoted to the Lord his God as his ancestor David had been.
Abijam walked in all the sins his father before him had committed, and he was not completely devoted to the Lord his God as his ancestor David had been.
King James Version
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
Lexham English Bible
He walked in all the sins of his father that he had done before him, and his heart was not fully with Yahweh his God as the heart of David his father.
He walked in all the sins of his father that he had done before him, and his heart was not fully with Yahweh his God as the heart of David his father.
New American Standard Version
He walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the Lord his God, like the heart of his father David.
He walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the Lord his God, like the heart of his father David.
World English Bible
He walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Yahweh his God, as the heart of David his father.
He walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Yahweh his God, as the heart of David his father.