Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 13:2
07121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
And he cried
Verb
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
04196
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
the altar
Noun
01697
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֣ר
by the word
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Verb
04196
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֣חַ
O altar
Noun
04196
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֔חַ
altar
Noun
03541
kōh
כֹּ֖ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
Noun
02009
hin·nêh-
הִנֵּֽה־
Behold
Particle
01121
ḇên
בֵ֞ן
a child
Noun
03205
nō·w·lāḏ
נוֹלָ֤ד
shall be born
Verb
01004
lə·ḇêṯ-
לְבֵית־
to the house
Noun
01732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
of David
Noun
02977
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
Josiah
Noun
08034
šə·mōw,
שְׁמ֔וֹ
by name
Noun
02076
wə·zā·ḇaḥ
וְזָבַ֣ח
and you shall he offer
Verb
05921
‘ā·le·ḵā,
עָלֶ֗יךָ
on
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03548
kō·hă·nê
כֹּהֲנֵ֤י
the priests
Noun
01116
hab·bā·mō·wṯ
הַבָּמוֹת֙
of the high places
Noun
06999
ham·maq·ṭi·rîm
הַמַּקְטִרִ֣ים
that burn incense
Verb
05921
‘ā·le·ḵā,
עָלֶ֔יךָ
on
Preposition
06106
wə·‘aṣ·mō·wṯ
וְעַצְמ֥וֹת
and bones you
Noun
0120
’ā·ḏām
אָדָ֖ם
and of men
Noun
08313
yiś·rə·p̄ū
יִשְׂרְפ֥וּ
shall be burned
Verb
05921
‘ā·le·ḵā.
עָלֶֽיךָ׃
on
Preposition
Aleppo Codex
ויקרא על המזבח בדבר יהוה ויאמר מזבח מזבח כה אמר יהוה הנה בן נולד לבית דוד יאשיהו שמו וזבח עליך את כהני הבמות המקטרים עליך ועצמות אדם ישרפו עליך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְרָ֤א עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ בִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה וַיֹּ֙אמֶר֙ מִזְבֵּ֣חַ מִזְבֵּ֔חַ כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנֵּֽה־בֵ֞ן נֹולָ֤ד לְבֵית־דָּוִד֙ יֹאשִׁיָּ֣הוּ שְׁמֹ֔ו וְזָבַ֣ח עָלֶ֗יךָ אֶת־כֹּהֲנֵ֤י הַבָּמֹות֙ הַמַּקְטִרִ֣ים עָלֶ֔יךָ וְעַצְמֹ֥ות אָדָ֖ם יִשְׂרְפ֥וּ עָלֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויקרא על המזבח בדבר יהוה ויאמר מזבח מזבח כה אמר יהוה הנה בן נולד לבית דוד יאשׁיהו שׁמו וזבח עליך את כהני הבמות המקטרים עליך ועצמות אדם ישׂרפו עליך
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֤א עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ בִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה וַיֹּ֙אמֶר֙ מִזְבֵּ֣חַ מִזְבֵּ֔חַ כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנֵּֽה־בֵ֞ן נֹולָ֤ד לְבֵית־דָּוִד֙ יֹאשִׁיָּ֣הוּ שְׁמֹ֔ו וְזָבַ֣ח עָלֶ֗יךָ אֶת־כֹּהֲנֵ֤י הַבָּמֹות֙ הַמַּקְטִרִ֣ים עָלֶ֔יךָ וְעַצְמֹ֥ות אָדָ֖ם יִשְׂרְפ֥וּ עָלֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπεκάλεσεν πρὸς τὸ θυσιαστήριον ἐν λόγῳ κυρίου καὶ εἶπεν θυσιαστήριον θυσιαστήριον, τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ υἱὸς τίκτεται τῷ οἴκῳ Δαυιδ, Ιωσιας ὄνομα αὐτῷ, καὶ θύσει ἐπὶ σὲ τοὺς ἱερεῖς τῶν ὑψηλῶν τοὺς ἐπιθύοντας ἐπὶ σὲ καὶ ὀστᾶ ἀνθρώπων καύσει ἐπὶ σέ.
Berean Study Bible
And he cried out against the altar by the word of the LORD , "O altar, O altar, this is what the LORD says: ... 'A son named Josiah will be born to the house of David, and upon you - he will sacrifice the priests of the high places who burn incense upon you, and human bones will be burned upon you.'"
And he cried out against the altar by the word of the LORD , "O altar, O altar, this is what the LORD says: ... 'A son named Josiah will be born to the house of David, and upon you - he will sacrifice the priests of the high places who burn incense upon you, and human bones will be burned upon you.'"
English Standard Version
And the man cried against the altar by the word of the Lord and said O altar altar thus says the Lord Behold a son shall be born to the house of David Josiah by name and he shall sacrifice on you the priests of the high places who make offerings on you and human bones shall be burned on you
And the man cried against the altar by the word of the Lord and said O altar altar thus says the Lord Behold a son shall be born to the house of David Josiah by name and he shall sacrifice on you the priests of the high places who make offerings on you and human bones shall be burned on you
Holman Christian Standard Version
The man of God cried out against the altar by a revelation from the Lord: "Altar, altar, this is what the Lord says, 'A son will be born to the house of David, named Josiah, and he will sacrifice on you the priests of the high places who are burning incense on you. Human bones will be burned on you.'
The man of God cried out against the altar by a revelation from the Lord: "Altar, altar, this is what the Lord says, 'A son will be born to the house of David, named Josiah, and he will sacrifice on you the priests of the high places who are burning incense on you. Human bones will be burned on you.'
King James Version
And he cried against the altar in the word of the LORD, and said (8799), O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
And he cried against the altar in the word of the LORD, and said (8799), O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
Lexham English Bible
Then he proclaimed against the altar by the word of Yahweh and said, "O altar, altar, thus says Yahweh: 'Look, a son will be born to the house of David, Josiah by name, and he shall sacrifice on you the priests of the high places who burn incense on you, and human bones shall burn on you.'"
Then he proclaimed against the altar by the word of Yahweh and said, "O altar, altar, thus says Yahweh: 'Look, a son will be born to the house of David, Josiah by name, and he shall sacrifice on you the priests of the high places who burn incense on you, and human bones shall burn on you.'"
New American Standard Version
He cried against the altar by the word of the Lord, and said, "O altar, altar, thus says the Lord, 'Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name; and on you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and human bones shall be burned on you.' """
He cried against the altar by the word of the Lord, and said, "O altar, altar, thus says the Lord, 'Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name; and on you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and human bones shall be burned on you.' """
World English Bible
He cried against the altar by the word of Yahweh, and said, "Altar, altar, thus says Yahweh: ‘Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name. On you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and they will burn men's bones on you.'"
He cried against the altar by the word of Yahweh, and said, "Altar, altar, thus says Yahweh: ‘Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name. On you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and they will burn men's bones on you.'"