Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 12:9
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he said
Verb
0413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
unto them
Preposition
04100
māh
מָ֚ה
What
Pronoun
0859
’at·tem
אַתֶּ֣ם
give you
Pronoun
03289
nō·w·‘ā·ṣîm,
נֽוֹעָצִ֔ים
counsel
Verb
07725
wə·nā·šîḇ
וְנָשִׁ֥יב
and you that we may
Verb
01697
dā·ḇār
דָּבָ֖ר
answer
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
people
Noun
02088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Particle
01696
dib·bə·rū
דִּבְּר֤וּ
have spoken
Verb
0413
’ê·lay
אֵלַי֙
unto me
Preposition
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying us
Verb
07043
hā·qêl
הָקֵל֙
lighter
Verb
04480
min-
מִן־
at
Preposition
05923
hā·‘ōl,
הָעֹ֔ל
Make the yoke
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
05414
nā·ṯan
נָתַ֥ן
did put
Verb
01
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
your father
Noun
05921
‘ā·lê·nū.
עָלֵֽינוּ׃
on
Preposition
Aleppo Codex
ויאמר אליהם מה אתם נועצים ונשיב דבר את העם הזה אשר־דברו אלי לאמר הקל מן העל אשר נתן אביך עלינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֹֽועָצִ֔ים וְנָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֙ר דִּבְּר֤וּ אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן־הָעֹ֔ל אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אָבִ֖יךָ עָלֵֽינוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אליהם מה אתם נועצים ונשׁיב דבר את העם הזה אשׁר דברו אלי לאמר הקל מן העל אשׁר נתן אביך עלינו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֹֽועָצִ֔ים וְנָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֙ר דִּבְּר֤וּ אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן־הָעֹ֔ל אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אָבִ֖יךָ עָלֵֽינוּ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν αὐτοῖς τί ὑμεῖς συμβουλεύετε, καὶ τί ἀποκριθῶ τῷ λαῷ τούτῳ τοῖς λαλήσασιν πρός με λεγόντων κούφισον ἀπὸ τοῦ κλοιοῦ, οὗ ἔδωκεν ὁ πατήρ σου ἐφ᾿ ἡμᾶς
Berean Study Bible
He asked them, "What message - do you advise that we send back to these people who have spoken to me, saying, 'Lighten ... the yoke - your father put on us'?"
He asked them, "What message - do you advise that we send back to these people who have spoken to me, saying, 'Lighten ... the yoke - your father put on us'?"
English Standard Version
And he said to them What do you advise that we answer this people who have said to me Lighten the yoke that your father put on us'
And he said to them What do you advise that we answer this people who have said to me Lighten the yoke that your father put on us'
Holman Christian Standard Version
He asked them, "What message do you advise that we send back to these people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?
He asked them, "What message do you advise that we send back to these people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?
King James Version
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying (8800), Make the yoke which thy father did put upon us lighter (8685)?
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying (8800), Make the yoke which thy father did put upon us lighter (8685)?
Lexham English Bible
He said to them, "What are you advising that we should reply to this people who spoke to me by saying, 'Lighten the yoke your father put on us.'"
He said to them, "What are you advising that we should reply to this people who spoke to me by saying, 'Lighten the yoke your father put on us.'"
New American Standard Version
So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"
So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"
World English Bible
He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, ‘Make the yoke that your father put on us lighter?'"
He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, ‘Make the yoke that your father put on us lighter?'"