Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 12:10
01696
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֣וּ
spoke
Verb
0413
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
unto
Preposition
03206
hay·lā·ḏîm
הַיְלָדִים֙
the young men
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
01431
gā·ḏə·lū
גָּדְל֣וּ
were grown up
Verb
0854
’it·tōw
אִתּוֹ֮
with
Preposition
0559
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Verb
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
ṯō·mar
תֹאמַ֣ר
shall you speak
Verb
05971
lā·‘ām
לָעָ֣ם
people
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֡ה
to this
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Particle
01696
dib·bə·rū
דִּבְּר֨וּ
spoke
Verb
0413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֜יךָ
unto you
Preposition
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Verb
01
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
your father
Noun
03513
hiḵ·bîḏ
הִכְבִּ֣יד
heavy
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05923
‘ul·lê·nū,
עֻלֵּ֔נוּ
made our yoke
Noun
0859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
but make you [it]
Pronoun
07043
hā·qêl
הָקֵ֣ל
lighter
Verb
05921
mê·‘ā·lê·nū;
מֵעָלֵ֑ינוּ
to us
Preposition
03541
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adverb
01696
tə·ḏab·bêr
תְּדַבֵּ֣ר
shall you say
Verb
0413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
unto them
Preposition
06995
qā·ṭān·nî
קָֽטָנִּ֥י
My little
Noun
05666
‘ā·ḇāh
עָבָ֖ה
[finger] shall be thicker
Verb
04975
mim·mā·ṯə·nê
מִמָּתְנֵ֥י
loins
Noun
01
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
of than my father
Noun
Aleppo Codex
וידברו אליו הילדים אשר גדלו אתו לאמר כה תאמר לעם הזה אשר דברו אליך לאמר אביך הכביד את עלנו ואתה הקל מעלינו כה תדבר אליהם קטני עבה ממתני אבי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְדַבְּר֣וּ אֵלָ֗יו הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֙ר גָּדְל֣וּ אִתֹּו֮ לֵאמֹר֒ כֹּֽה־תֹאמַ֣ר לָעָ֣ם הַזֶּ֡ה אֲשֶׁר֩ דִּבְּר֙וּ אֵלֶ֜יךָ לֵאמֹ֗ר אָבִ֙יךָ֙ הִכְבִּ֣יד אֶת־עֻלֵּ֔נוּ וְאַתָּ֖ה הָקֵ֣ל מֵעָלֵ֑ינוּ כֹּ֚ה תְּדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם קָֽטָנִּ֥י עָבָ֖ה מִמָּתְנֵ֥י אָבִֽי׃
Masoretic Text (1524)
וידברו אליו הילדים אשׁר גדלו אתו לאמר כה תאמר לעם הזה אשׁר דברו אליך לאמר אביך הכביד את עלנו ואתה הקל מעלינו כה תדבר אליהם קטני עבה ממתני אבי
Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבְּר֣וּ אֵלָ֗יו הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֙ר גָּדְל֣וּ אִתֹּו֮ לֵאמֹר֒ כֹּֽה־תֹאמַ֣ר לָעָ֣ם הַזֶּ֡ה אֲשֶׁר֩ דִּבְּר֙וּ אֵלֶ֜יךָ לֵאמֹ֗ר אָבִ֙יךָ֙ הִכְבִּ֣יד אֶת־עֻלֵּ֔נוּ וְאַתָּ֖ה הָקֵ֣ל מֵעָלֵ֑ינוּ כֹּ֚ה תְּדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם קָֽטָנִּ֥י עָבָ֖ה מִמָּתְנֵ֥י אָבִֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ἐλάλησαν πρὸς αὐτὸν τὰ παιδάρια τὰ ἐκτραφέντα μετ᾿ αὐτοῦ οἱ παρεστηκότες πρὸ προσώπου αὐτοῦ λέγοντες τάδε λαλήσεις τῷ λαῷ τούτῳ τοῖς λαλήσασι πρὸς σὲ λέγοντες ὁ πατήρ σου ἐβάρυνεν τὸν κλοιὸν ἡμῶν καὶ σὺ νῦν κούφισον ἀφ᾿ ἡμῶν, τάδε λαλήσεις πρὸς αὐτούς ἡ μικρότης μου παχυτέρα τῆς ὀσφύος τοῦ πατρός μου·
Berean Study Bible
The young men who had grown up with him replied , "This is how you should answer these people who said to you, ... 'Your father made our yoke heavy, - but you should make it lighter -.'' This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father''s waist!
The young men who had grown up with him replied , "This is how you should answer these people who said to you, ... 'Your father made our yoke heavy, - but you should make it lighter -.'' This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father''s waist!
English Standard Version
And the young men who had grown up with him said to him Thus shall you speak to this people who said to you Your father made our yoke heavy but you lighten it for us thus shall you say to them My little finger is thicker than my father's thighs
And the young men who had grown up with him said to him Thus shall you speak to this people who said to you Your father made our yoke heavy but you lighten it for us thus shall you say to them My little finger is thicker than my father's thighs
Holman Christian Standard Version
Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to these people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us! This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father's loins!
Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to these people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us! This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father's loins!
King James Version
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying (8800), Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying (8800), Thy father made our yoke heavy (8689), but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying (8800), Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying (8800), Thy father made our yoke heavy (8689), but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.
Lexham English Bible
Then the youngsters who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you: 'Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us,' you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father' s loins.
Then the youngsters who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you: 'Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us,' you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father' s loins.
New American Standard Version
The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!' But you shall speak to them, 'My little finger is thicker than my father's loins!
The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!' But you shall speak to them, 'My little finger is thicker than my father's loins!
World English Bible
The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell this people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but make it lighter to us;' you shall say to them, ‘My little finger is thicker than my father's waist.
The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell this people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but make it lighter to us;' you shall say to them, ‘My little finger is thicker than my father's waist.