Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 12:24
03541
kōh
כֹּ֣ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03069
Yah·weh
יְהוָ֡ה
The LORD
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
05927
ṯa·‘ă·lū
תַעֲלוּ֩
do go up
Verb
03808
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Adverb
03898
ṯil·lā·ḥă·mūn
תִלָּ֨חֲמ֜וּן
fight
Verb
05973
‘im-
עִם־
against
Preposition
0251
’ă·ḥê·ḵem
אֲחֵיכֶ֣ם
your brothers
Noun
01121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
07725
ū·ḇū
שׁ֚וּבוּ
and return
Verb
0376
’îš
אִ֣ישׁ
every man
Noun
01004
lə·ḇê·ṯōw,
לְבֵית֔וֹ
to his house
Noun
03588
kî
כִּ֧י
for
0853
mê·’it·tî
מֵאִתִּ֛י
-
Accusative
01961
nih·yāh
נִהְיָ֖ה
is
Verb
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
Noun
02088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this me
Pronoun
08085
way·yiš·mə·‘ū
וַיִּשְׁמְעוּ֙
They listened
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01697
də·ḇar
דְּבַ֣ר
therefore to the word
Noun
03069
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
The LORD
Noun
07725
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֥בוּ
and returned
Verb
01980
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֖כֶת
to depart
Verb
01697
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
according to the word
Noun
03069
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
The LORD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
כה אמר יהוה לא תעלו ולא תלחמון עם אחיכם בני ישראל שובו איש לביתו כי־מאתי נהיה הדבר הזה וישמעו את דבר יהוה וישבו ללכת כדבר יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה לֹֽא־תַעֲלוּ֩ וְלֹא־תִלָּ֙חֲמ֜וּן עִם־אֲחֵיכֶ֣ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל שׁ֚וּבוּ אִ֣ישׁ לְבֵיתֹ֔ו כִּ֧י מֵאִתִּ֛י נִהְיָ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיִּשְׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה וַיָּשֻׁ֥בוּ לָלֶ֖כֶת כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה לא תעלו ולא תלחמון עם אחיכם בני ישׂראל שׁובו אישׁ לביתו כי מאתי נהיה הדבר הזה וישׁמעו את דבר יהוה וישׁבו ללכת כדבר יהוה
Westminster Leningrad Codex
כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה לֹֽא־תַעֲלוּ֩ וְלֹא־תִלָּ֙חֲמ֜וּן עִם־אֲחֵיכֶ֣ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל שׁ֚וּבוּ אִ֣ישׁ לְבֵיתֹ֔ו כִּ֧י מֵאִתִּ֛י נִהְיָ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיִּשְׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה וַיָּשֻׁ֥בוּ לָלֶ֖כֶת כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
καί ἀκούω ὁ λόγος κύριος καί ἀναἔχω ὁ πορεύομαι κατά ὁ ῥῆμα κύριος
Berean Study Bible
that this is what the LORD says: 'You are not to go up ... and fight against your brothers, the Israelites .... Each of you must return home, for this word is from Me.'" So they listened - to the word of the LORD and turned back ... according to the word of the LORD.
that this is what the LORD says: 'You are not to go up ... and fight against your brothers, the Israelites .... Each of you must return home, for this word is from Me.'" So they listened - to the word of the LORD and turned back ... according to the word of the LORD.
English Standard Version
Thus says the Lord You shall not go up or fight against your relatives the people of Israel Every man return to his home for this thing is from me So they listened to the word of the Lord and went home again according to the word of the Lord
Thus says the Lord You shall not go up or fight against your relatives the people of Israel Every man return to his home for this thing is from me So they listened to the word of the Lord and went home again according to the word of the Lord
Holman Christian Standard Version
'This is what the Lord says: You are not to march up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you must return home, for I have done this.' So they listened to what the Lord said and went back as He had told them.
'This is what the Lord says: You are not to march up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you must return home, for I have done this.' So they listened to what the Lord said and went back as He had told them.
King James Version
Thus saith the LORD, Ye shall not go up (8799), nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart (8800), according to the word of the LORD.
Thus saith the LORD, Ye shall not go up (8799), nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart (8800), according to the word of the LORD.
Lexham English Bible
'Thus says Yahweh: "You shall not go up and you shall not fight with your brothers the ⌊Israelites⌋. Return each of you to his house, for this thing was from me."'" So they heeded the word of Yahweh, and they returned to go home according to the word of Yahweh.
'Thus says Yahweh: "You shall not go up and you shall not fight with your brothers the ⌊Israelites⌋. Return each of you to his house, for this thing was from me."'" So they heeded the word of Yahweh, and they returned to go home according to the word of Yahweh.
New American Standard Version
'Thus says the Lord, "You must not go up and fight against your relatives the sons of Israel; return every man to his house, for this thing has come from Me.""' So they listened to the word of the Lord, and returned and went {their way} according to the word of the Lord.
'Thus says the Lord, "You must not go up and fight against your relatives the sons of Israel; return every man to his house, for this thing has come from Me.""' So they listened to the word of the Lord, and returned and went {their way} according to the word of the Lord.
World English Bible
‘Thus says Yahweh, "You shall not go up, nor fight against your brothers, the children of Israel. Everyone return to his house; for this thing is of me."'" So they listened to the word of Yahweh, and returned and went their way, according to the word of Yahweh.
‘Thus says Yahweh, "You shall not go up, nor fight against your brothers, the children of Israel. Everyone return to his house; for this thing is of me."'" So they listened to the word of Yahweh, and returned and went their way, according to the word of Yahweh.